らせん-瀬戸の花嫁 (翻譯看看)*修成手機能看的排板
作詞:松井五郎
作曲:草野よしひろ|編曲:草野よしひろ
歌:
不知火明乃(喜多村英梨)
フリーズすることば 往心中搜索著
心を探ってる 已經凍結的言語
アンフェアならば 如果有不公之處
見逃せない 絕不會放過
なにかを隠すほど 越是想隱瞞
なにかが見えてくる 就越容易露出馬腳
真実だけは 只要是為真相的
誤摩化せない 絕不會被忽弄過去
なのになぜか 但又為甚麼
生まれる矛盾 會自不應責備的笑臉裡
責められなくなる笑顔 產生了矛盾
優しさと 應該溫柔面對
厳しさと 還是嚴格以待?
なんて悩ましい 真是令人苦惱啊
Don't trust me Don't trust me
ピリピリしてる 痛苦在騷動
ルールは破れない 明明知道是不能違反規則的
わかるけど 不是嗎?
どうなって 發生了甚麼
そうなって 怎麼變成如此的
どこで線を引く 該在哪裡劃下界線?
愛なんて 愛不過
ただの螺旋 只是個螺旋
感情が渦を巻いてる 旋繞起情緒的渦流
-
誰が誰の味方 誰又是誰的同伴
点と点をつなぐ 把點與點連接起來
まちがうことは 絕對不能容許
許されない 將其搞混
近づき過ぎるから 靠的太近的話
情が移るのなら 便會容易產生同情
孤独でいれば 只要讓自己維持孤獨的話
ぶれないはず 就能不因此動搖了
向かい合えば 在相迎的
瞳のなかに 目光之中
無垢と打算の綱引き 是清白或算計雙方開始拔河
傾いた 這個世界
この世界 開始傾斜了
なんて悩ましい 真是令人苦惱呀
Don't trust me Don't trust me
キリキリしてる 疼痛又再加劇
すぐに変われない 明擺著清楚是不可能立刻改變的
わかるでしょ 不是嗎
どうなって 到底怎麼了
こうなって 怎麼會變成這樣
どこで幕を引く 該在何處拉下終幕?
愛なんて 愛不過
ただのカオス 只是一團混亂
感情が渦を巻いてる 激盪起情緒的漩渦
-
絡む糸をほどいて 才剛將交纏的線解開
またすぐ結び直して 立刻又糾成了結
ひとつしかない答え 只有唯一一個的正確答案
誰に問いかけてみればいい 究竟該向誰詢問才好呢?
-
Don't trust me Don't trust me
ピリピリしてる 痛苦在騷動
ルールは破れない 明明知道是不能違反規則的
わかるけど 不是嗎?
どうなって 發生了甚麼
そうなって 怎麼變成如此的
どこで線を引く 該在哪裡劃下界線?
愛なんて 愛不過
ただの螺旋 只是個螺旋
感情が渦を巻いてる 旋繞起情緒的渦流
Don't trust me Don't trust me
キリキリしてる 疼痛又再加劇
すぐに変われない 明擺著清楚是不可能立刻改變的
わかるでしょ 不是嗎
どうなって 到底怎麼了
こうなって 怎麼會變成這樣
どこで幕を引く 該在何處拉下終幕?
愛なんて 愛不過
ただのカオス 只是一團混亂
感情が渦を巻いてる 激盪起情緒的漩渦
-