創作內容

4 GP

【日中歌詞翻譯】龍之道 雙面復仇者 日劇主題曲 - SEKAI NO OWARI『umbrella』完整版

作者:知雨│2020-08-06 15:03:27│巴幣:8│人氣:3776

umbrella

歌曲:umbrella
演出者:SEKAI NO OWARI

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


鏡に映る私は透明だった
倒映在鏡中的我 是透明的

分かってた事でも知らないままの方が良かった
即使知道 還是裝作不懂的樣子比較好


私は君を濡らすこの忌々しい雨から
因為我會在將你淋濕的忌諱之雨中

君を守る為のそれだけの傘
成為只守護你的傘

それは自分で決めたようで運命みたいなもの
以為是自己的抉擇 卻像是命中注定的事物

何も望んではいけない 傷付くのが怖いから
什麼也不能期待 因為害怕受傷後的疼痛


もう一度あの日に戻れたとしても
即使回到那一天

繰り返してしまうでしょう 私はきっとそう
我肯定會 再一次的重蹈覆轍吧


この雨がこのままずっと降れば
假如這場雨一直下的話

願ってはいけない そんな事は分かってる だけど
即使我知道 不能許下願望 就算如此

君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら
降在你身上的雨 總有一天會艷陽高照 晴空萬里

その時私はきっと
到那時候 我一定


もっと自分の事をこんなに知らなければ
對於自己的事情 更加如此了解的話

もう少し幸せな未来も望めたのかな
是否也能期待那幸福的未來呢


あの雪の日 私を閉じ空を見上げた
那下雪的日子 我閉眼仰向天空

泣いているように見えた笑顔に私は触れられない
像是在哭泣的笑容 是我無法觸碰到的


哀しくて美しい思い出が
那淒美的回憶啊

走馬灯のように 希望がちらついてしまう
宛如走馬燈般 稍縱即逝的希望

この醜くて本当の気持ちが強くなる前に
醜陋又真實的情緒 在變得更強烈之前

きっと吐き気がするほど眩しい太陽
這令人作嘔的感情 肯定像太陽般耀眼


私の気持ちは自由だと誰かが言った
有人曾說過「你的思想是自由的」

そんな事ないわ 運命よりも変えられないの
並沒有那回事 我就連命運也無法改變


この雨がこのままずっと降れば
假如這場雨一直下的話

願ってはいけない そんな事は分かっていたはず
即使我知道 不能許下願望 就算如此

君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら
為你而降下的雨 總有一天會艷陽高照 晴空萬里

その時私はきっと
到那時候 我一定


雨が静かに上がり傘立てに置かれた傘
這場雨靜悄悄地停了 放置在架上的傘

忘れた事さえ忘れられてしまったような
就像已經遺忘的事 連一點痕跡也不剩

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4873667
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:竜の道|竜の道 二つの顔の復讐者|龍之道|龍之道 雙面復仇者|SEKAI NO OWARI|umbrella 歌詞|umbrella 翻譯|龍之道 主題曲|SEKAI NO OWARI umbrella|sekai no owari umbrella

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★kemi0627 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日中歌詞翻譯】銀河英雄... 後一篇:【日中歌詞翻譯】魔笛MA...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
爆肝中(゚∀。)看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】