切換
舊版
前往
大廳
漫畫

【翻譯】<クイック賄派> [動物朋友/煙草+i系列] 16+i 「廢墟」

絶滅の終わり | 2020-04-03 08:57:13 | 巴幣 901 | 人氣 823


「藪貓醬!」
「小浣!」
「乘客的安全保障完成。
    對於朋友的緊急狀況,將把干涉等級提高,即將進行救援。」
「背包,這裡就交給我吧。」
「葛西桑!?」
「交給我吧。」
「啊......」
-噗通-
(轟轟轟轟轟轟......)

為了撿拾被風吹走的帽子,藪貓落入河中,小浣與GOSS為了救援也一併跳了下去...

背包一行人的旅途將會如何呢?


繪師:クイック賄派




【重要】觀看本作同時請配合BGM(雖然我知道大家好像都沒在聽w)

BGM清單連結:

有按照順序排,看到 ♪ 時按下一首即可


提醒:部分 ♪ 顏色很淡,請多加注意。































































譯者後記:

嗨嗨~這裡是絕滅

動物朋友映畢已經三周年了呀,時間過得好快哪...
討論聲浪自從某2完結以後就大幅下降了呢,畢竟官方就幾乎沒有推出新貨了

(好像想講的都已經在幾天前都講完了)
總之謝謝各位的觀看啦~
如果喜歡的話可以到作者的Pixiv按個喜歡唷~



動物朋友/煙草+i系列
上一集(15+i) 繪師目錄 下一集(17+i)

創作回應

很讚 話說天竿朋友算是不明朋友 以前以為是錄影帶錄影的問題~還有山谷背景干擾什麼的
但是在用高畫質錄影機下也拍到了天竿 畫面更清楚外形完整~然後一切都是謎的生物
2020-04-03 22:41:39
絶滅の終わり
天竿魚,名字源自於日本生物學家所命名的Skyfish。
在西方國家和中國又稱飛棍,源自英文名字Rods。
因為臺灣比較常用天竿魚來稱呼,而且這是日本漫畫,所以在此譯作天竿魚。[e1]
2020-04-03 22:56:14
sadsnake
感謝翻譯,這實在太讚了~~
2020-04-04 06:38:29
絶滅の終わり
謝謝支持~
2020-04-04 06:46:18
蒂奧娜.席呂特
話說有天竿魚居然沒人刷jojo
2020-04-04 09:47:40
絶滅の終わり
jojo... ww
2020-04-04 10:42:30
Ice
這...真的是二創嗎?
2020-04-04 15:27:20
絶滅の終わり
連我都懷疑了
2020-04-04 17:52:00
625
求更 好像出到18了
2020-06-10 22:35:30
絶滅の終わり
最近有點忙...更得比較慢,不好意思哪。
2020-06-10 22:41:41
絶滅の終わり
其實我今天也才剛回家沒多久(累w
2020-06-10 22:42:31

更多創作