本文題庫順序與編號為依照以下文章所編排
因全文篇幅內容超過小屋單篇容量限制,故將全篇內容拆為三篇,此篇為包含No.091~No.160的中篇,其他兩篇請參考以下連結:
以下為中篇題目對應的類型與編號:
類型 |
題目 |
編號 |
III. NPC、台詞 |
J. NPC的名字為? |
No.091~No.120 |
K. 下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字? |
No.121~No.130 |
L. 是誰的台詞? |
No.131~No.160 |
題目部分若標示為紅色字體代表翻譯有誤,其正確翻譯會以藍色字體表示,而綠色字體部分則為建議翻譯。
答案部分表格中從上到下的選項依序韓文原文,現有中文翻譯以及建議修正翻譯,從左到右分別為第1到第4個答案,題目的正確答案會以粗體來標示,答案中的紅色字體部分為錯誤翻譯,藍色字體為遊戲中相對的正確翻譯,綠色字體為建議翻譯,橘色字體表示原文與現有中文翻譯內容有所不同,有問題的部分會在下方加以解釋。
表格中若以紅底代表原文選項有問題,會導致答案出錯,橘底代表現有翻譯應該進行修正,藍底代表存在著不同的正確翻譯,黃底代表不存在的項目,灰底代表現已不存在的技能。
III. NPC、台詞
J. NPC的名字為?
本題型共30題,只要有稍微看過NPC圖片,應該很簡單就能知道答案,但答案中有些選項的NPC名稱實際上是不存在的。
커닝시티에 거주하는 아이템 제작자 이름은?
居住在墮落城市的道具製作者名字為?
제피 |
뒷골목의 제이엠 |
스미스 |
지미 |
傑斐 |
後街的吉姆 |
史密斯 |
吉米 |
- |
後街吉姆 |
- |
- |
|
|
|
|
No.105
오르비스 차원의 거울 오른쪽에 앉아있는 개 이름은?
坐在天空之城次元之鏡右邊的狗的名字為?
뮤네 |
봉달이 |
불독 |
도베르만 |
穆內 |
波達 |
火卓 |
杜賓犬 |
- |
- |
獵犬 |
- |
|
|
|
|
# 도베르만=Dobermann,一種犬類,下同
No.106
루디브리엄의 친구목록 관리자 이름은?
玩具城的朋友目錄管理者名字為?
골드리치 |
프델라 |
할리 |
크루소 |
黃金厄運死神 |
蒲德拉 |
哈利 |
克魯索 |
- |
普戴拉 |
- |
克盧梭 |
|
|
|
|
No.107
에델슈타인의 곰돌이 알바 이름은?
埃德爾斯坦的小熊工讀生名字為?
천지 |
키루 |
체키 |
비어완 |
千吉 |
奇盧 |
傑奇 |
菲阿萬 |
- |
- |
- |
比阿丸 |
|
|
|
|
No.108
에델슈타인의 전 의회장 이름은?
埃德爾斯坦的前議長名字為?
埃德爾斯坦的前議會長名字為?
그윈 |
카이린 |
알베르트 |
라니아 |
葛溫 |
卡伊琳 |
阿貝勒特 |
拉尼亞 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.109
에델슈타인의 현 의회장 이름은?
埃德爾斯坦的現議長名字為?
埃德爾斯坦的目前議會長名字為?
슈미 |
아벨 |
안소니 |
에스텔 |
休咪 |
安培爾 |
安索尼 |
艾斯達 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.110
에델슈타인의 환경 미화원 이름은?
埃德爾斯坦的環境美化人員名字為?
라엘 |
키리두 |
헨리테 |
이토스 |
拉爾 |
奇里督 |
赫力泰 |
伊藤 |
- |
- |
- |
依託斯/伊朵思 |
|
|
|
|
#4 依託斯(1033001)/伊朵思(2159479),分別出現於不同時間點的櫻花處,下同
No.111
골드비치 리조트에 거주하는 잡화 상인 이름은?
住在黃金海岸度假村的雜貨商人名字為?
프레드릭 |
나탈리 |
메이슨 |
베티 |
富蘭德里 |
美髮師娜塔麗 |
梅森 |
蓓蒂 |
- |
- |
梅伊森 |
- |
|
|
|
|
No.112
황금 사원 입구에 서 있는 꼬마 승려의 이름은?
站在黃金寺廟入口的小僧侶名字為?
토푸 |
듀나미스 |
노이 |
디테 |
土普 |
優納米斯 |
奴伊 |
戴特 |
- |
- |
掃地僧 |
- |
|
|
|
|
#3 同名的不同NPC,奴伊(2082012)為時間的旅行者泰拉森林的NPC,掃地僧(9000074)才是正確翻譯
No.113
황금사원의 잡화 상인 이름은?
黃金寺廟的雜貨商人名字為?
케리 |
키무 |
탕따완 |
다니카 |
凱利 |
奇慕 |
唐歡 |
丹妮卡 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.114
루디브리엄의 창고지기 이름은?
玩具城的倉庫老闆名字為?
로도스 |
푸로 |
스우 |
세피 |
羅德斯 |
噗洛 |
史烏 |
倉庫之地 賽飛 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#4 세피=賽飛,名字被加上職稱的NPC
No.115
노틸러스의 창고지기 이름은?
鯨魚號的倉庫老闆名字為?
슈리츠 |
다고쓰 |
론도 |
돈틀레스 |
蘇麗思 |
塔古斯 |
倫多 |
守財奴 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#1 不存在
No.116
노틸러스의 무기 상인 이름은?
鯨魚號的武器商人名字為?
리드 |
프란시스 |
테스 |
모건 |
麗德 |
普蘭西斯 |
德斯 |
摩根 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.117
노틸러스의 잡화 상인 이름은?
鯨魚號的雜貨商人名字為?
잭 |
시나몬 |
미르 |
갤리 |
傑克 |
肉桂 |
寶貝龍 |
蓋利 |
- |
西納蒙 |
- |
- |
|
|
|
|
No.118
리에나 해협 빙하관측 본부의 조타수 이름은?
里艾那海峽冰河觀測本部的舵手名字為?
탕윤 |
푸카 |
요정 파이니 |
조타수 따냐 |
湯寶寶 |
噗卡 |
妖精菲歐納 |
舵手塔挐 |
- |
- |
妖精帕米霓 |
- |
|
|
|
|
No.119
판테온에 거주하는 상인 꿈나무 이름은?
居住在萬神殿的新手商人名字為?
캘리코 |
푸츠키 |
요정 우니 |
카린 |
瞌睡蟲 |
噗滋奇 |
妖精 吾尼 |
卡琳 |
- |
- |
妖精巫尼 |
- |
|
|
|
|
No.120
리스항구의 친구목록 관리자 이름은?
維多利亞港的盟友目錄管理者名字為?
무라트 |
자아 |
마녀 바바라 |
몽롱 할배 |
盲俠 |
潔兒 |
魔女 芭芭拉 |
智慧爺爺 |
- |
來 |
魔女芭芭拉 |
- |
|
|
|
|
#2 자아=來(1106005/106006),應為米哈逸角色劇情中林伯特家的雜貨店NPC
K. 下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
正確答案中的選項有些可能為現實存在的人名,但不確定來源是否正確。
No.121
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
찰즈 |
레아 |
베티 |
마티어스 |
察爾茲 |
蕾雅 |
蓓蒂 |
馬蒂烏斯 |
- |
- |
- |
馬提厄斯 |
|
|
|
|
#1 찰즈音似Charles,未知
No.122
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
아구몽 |
헤르샤 |
이카루스 |
프레드릭 |
阿久夢 |
亥勒夏 |
伊卡路斯 |
富蘭德里 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#1 아구몽(agumong)音似아구몬(agumon)=亞古獸
No.123
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
헤이즈 |
카산드라 |
쉐인 |
레아 |
煙霧 |
卡珊德拉 |
賽恩 |
蕾雅 |
- |
微微安 |
- |
- |
|
|
|
|
#1 헤이즈疑似指韓國歌手Heize
#2 카산드라=Cassandra,台版修改為微微安
No.124
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
벼루 |
카르노 |
마틸다 |
골드리치 |
必魯 |
卡諾 |
馬蒂達 |
黃金厄運死神 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#2 카르노=Carnot,未知
No.125
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
펜릴 |
세빌 |
클리앙 |
넬라 |
衝擊 |
塞維利亞 |
keulriang |
內拉 |
培霖 |
- |
克里安 |
- |
|
|
|
|
#2 세빌=Sevilla,未知
No.126
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
셀렌 |
재클린 |
박서방 |
몽땅따 |
賽蓮 |
杰奎琳 |
倉庫管理員樸先生 |
權達開 |
賽連 |
- |
倉庫管理員朴先生 |
- |
|
|
|
|
#2 재클린=Jacqueline,未知
No.127
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
벨더 |
피아 |
디제이쿠 |
돌고래 |
班德 |
皮亞 |
DJ區 |
海豚 |
貝德 |
- |
DJ具 |
- |
|
|
|
|
#3 디제이쿠疑似指韓國DJ Koo(具俊曄),應非指日本DJ高瀨浩一
No.128
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
장로 스탄 |
클라라 |
카이조 |
레아 |
長老斯坦 |
克拉拉 |
kayijo |
蕾雅 |
- |
- |
改藏 |
- |
|
|
|
|
#2 클라라(9000160/9072200)=克拉拉,No.130的翻譯與這有關
No.129
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
아이린 |
네벨 |
자이언트조 |
스크루지 |
阿依琳 |
奈倍爾 |
巨人喬 |
史庫魯基 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#3 자이언트조=Giant Joe/Giant Jaw,未知
No.130
다음 중 메이플스토리에 거주하는 주민의 이름이 아닌 것은?
下列中哪個為非居住於楓之谷中的居民名字?
下列中哪個不是居住於楓之谷中的居民名字?
탈리온 |
제크 |
듀이 |
스티치 |
塔利溫 |
齊克 |
篤伊 |
十字繡 |
- |
克拉拉 |
- |
史迪奇 |
|
|
|
|
#2 此翻譯疑似套錯NPC,제크=齊克(9072201)應該才是正確,此NPC並非클라라=克拉拉(9072200)
#4 스티치=Stitch,應指迪士尼角色
L. 是誰的台詞?
題目的翻譯與遊戲中的翻譯基本上意思差不多,但應該修正為遊戲中實際對應的台詞。
No.131
누구의 대사일까? - 흐음 자네도 득도의 수련을 해볼텐가?
是誰的台詞? - 哼 你也要試試看得道的訓練嗎?
是誰的台詞? - 嗯嗯~你也想要進行得道的訓練嗎?
노공 |
도공 |
기옹 |
구영감 |
盧公 |
道公 |
奇翁 |
裘老頭 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.132
누구의 대사일까? - 상전벽해... 세월에 따라 세상도 많이 변하였소
是誰的台詞? - 滄海桑田… 隨著歲月的流逝這個世界也變了很多
是誰的台詞? - 歲月…是改變一切的力量!
도공 |
기옹 |
구영감 |
노공 |
道公 |
奇翁 |
裘老頭 |
盧公 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.133
누구의 대사일까? - 손이 예전같지 않아.. 어서 제자를 한 명 거뒀으면 좋겠는데..
是誰的台詞? - 手已經不如以前了.. 如果能趕快有一名弟子就好了..
是誰的台詞? - 我的手已經大不如前了…最好快點收徒弟。
기옹 |
이옹 |
김영감 |
구영감 |
奇翁 |
李翁 |
金老頭 |
裘老頭 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#2 改自實際存在的NPC #1
No.138
누구의 대사일까? - 약초를 모으고 있다네…
是誰的台詞? - 聽說在蒐集藥草…
是誰的台詞? - 我正在收集草藥...
사비트라마 |
벼루 |
키리두 |
로도스 |
薩比特拉瑪 |
必魯 |
奇里督 |
羅德斯 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.139
누구의 대사일까? - 앞이 보이냐고? 뭘 당연한걸 묻는거지?
是誰的台詞? - 看的見前面嗎? 理所當然的事為什麼要問?
是誰的台詞? - 你問我看的到前面嗎?這麼理所當然的事還用問嗎?
페이슨 |
푸노운 |
푸카 |
소피아 |
佩森 |
噗諾暈 |
噗卡 |
索非亞 |
- |
- |
- |
蘇非亞 |
|
|
|
|
No.140
누구의 대사일까? - 날씨가 참 좋죠? 해피와 산책하기 좋은 날씨입니다.
是誰的台詞? - 天氣很好吧? 是適合散步的好天氣.
是誰的台詞? - 天氣真好哦? 適合與黑皮散步的好天氣。
큐트 |
게렉터 |
시나몬 |
알렉스 |
科爾 |
凱雷特 |
肉桂 |
阿勒斯 |
- |
- |
西納蒙 |
- |
|
|
|
|
No.141
누구의 대사일까? - 일도 중요하지만 맛있는 거 먹는것도 참 중요하지
是誰的台詞? - 雖然工作重要,但吃好吃的東西也很重要
是誰的台詞? - 雖然工作也很重要,但吃好料的也很重要。
오심마 |
바반 |
프란시스 |
에스텔 |
歐心馬 |
帕潘 |
普蘭西斯 |
艾斯達 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.142
누구의 대사일까? - 난 앞치마가 잘 어울리는 남자야.
是誰的台詞? - 我是適合圍裙的男人.
是誰的台詞? - 我是個相當適合穿圍裙的男人。
헬레나 |
일렉스 |
크루소 |
프레드릭 |
赫麗娜 |
日雷克斯 |
克魯索 |
富蘭德里 |
- |
阿勒斯 |
克盧梭 |
- |
|
|
|
|
#2 埃德爾斯坦爆拳槍神教官일렉스(Elex)與弓手村村長的孫子알렉스(Alex)均翻譯為「阿勒斯」,埃德爾斯坦爆拳槍神教官일렉스應修改為「伊萊克斯」以避免混淆
No.143
누구의 대사일까? - 요즘 몬스터들이 사나워진 것 같아 걱정이에요.
是誰的台詞? - 最近怪物們好像變兇殘的樣子,真擔心.
是誰的台詞? - 最近怪物變得愈來愈兇暴了,真是令人擔心..
큐트 |
리사 |
푸츠키 |
지미 |
科爾 |
麗莎 |
噗滋奇 |
吉米 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.144
누구의 대사일까? - 혼자 노는 것도 심심해… 후~
是誰的台詞? - 自己玩好無聊... 呼~
是誰的台詞? - 一個人玩也變得好無聊…呼~~
체프 |
앤 |
푸로 |
유타 |
吉夫 |
搬運暴龍 |
噗洛 |
猶他 |
- |
小安 |
- |
- |
|
|
|
|
No.145
누구의 대사일까? - 악마의 문서를 가지고 있다면 나한테 맡겨 보는건 어때?
是誰的台詞? - 如果有惡魔文件就交給我保管如何?
是誰的台詞? - 如果你手上有惡魔文件,要不要跟我聊聊?
휴머노이드 C |
지니 |
리드 |
슈미 |
休曼諾伊德 C |
吉妮 |
麗德 |
休咪 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.146
누구의 대사일까? - 제 옆의 델브는 경비서는 일은 항상 지겹다고 난리죠.
是誰的台詞? - 他旁邊的迪布常常說很厭倦守衛工作.
是誰的台詞? - 我身旁的迪布整天嚷著說站崗真無聊。
토리 |
올슨 |
잭 |
그윈 |
達爾利 |
果伸 |
傑克 |
葛溫 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
#2 장난감병정 올슨=玩具士兵-果伸(2040002),此為簡短名稱
No.147
누구의 대사일까? - 도둑질해 가는 사람을 용서하지 않을거야!
是誰的台詞? - 不會原諒偷東西的人的!
是誰的台詞? - 我絕不容忍偷東西的行為!
일스 |
해리 |
자아 |
루이스 |
伊爾斯 |
海里 |
潔兒 |
路易士 |
- |
- |
來 |
- |
|
|
|
|
No.148
누구의 대사일까? - 모두 힘을 합해야만 해요.
是誰的台詞? - 要集合大家的力量才行?
是誰的台詞? - 大家必須團結力量.
리나 |
라케리스 |
다고쓰 |
베티 |
莉納亞 |
拉凱里斯 |
塔古斯 |
蓓蒂 |
麗娜 |
拉克里斯 |
- |
- |
|
|
|
|
No.149
누구의 대사일까? - 나의 근육을 보라구. 나처럼 강해지고 싶지 않나?
是誰的台詞? - 看看我的肌肉. 不想變得跟我一樣強嗎?
是誰的台詞? - 看我這一身肌肉,想不想變得和我一樣健康啊?
지미 |
뮤네 |
쿤 |
테스 |
吉米 |
穆內 |
坤 |
德斯 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.150
누구의 대사일까? - 튼튼한 방어구가 필요하다면 잠깐 여기에 들려보지 그래?
是誰的台詞? - 需要堅固的防具的話要不要暫時進來這邊看看?
是誰的台詞? - 來看看啊,這裡有最堅固的防具喲!
루이스 |
마이크 |
로도스 |
미르 |
路易士 |
麥克 |
羅德斯 |
寶貝龍 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.151
누구의 대사일까? - 고대 노바의 신을 모시고 있습니다.
是誰的台詞? - 正在迎接古代諾吧的神.
是誰的台詞? - 在守護古代超新星的神。
소피아 |
브로커 정 |
펜릴 |
론도 |
索非亞 |
仲介商晶 |
衝擊 |
倫多 |
蘇非亞 |
- |
培霖 |
- |
|
|
|
|
No.152
누구의 대사일까? - 해수면의 상승이 멈춰야 할 텐데..
是誰的台詞? - 要讓海水面的上升停下來才行..
是誰的台詞? - 要怎麼停止海平面上升…
도베르만 |
슈미 |
푸탄 |
천지 |
杜賓犬 |
休咪 |
噗仔 |
千吉 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.153
누구의 대사일까? - 킁킁…이게 무슨 냄새죠?
是誰的台詞? - 嗅嗅… 這是什麼味道?
是誰的台詞? - 聞聞…這是什麼味道?
유타 |
페일 |
알비올라 |
마녀 바바라 |
猶他 |
費依 |
亞皮歐拉 |
魔女 芭芭拉 |
- |
佩依 |
- |
- |
|
|
|
|
No.154
누구의 대사일까? - 흥, 외부인은 도무지 신뢰할 수 없다니까.
是誰的台詞? - 哼,就說了完全無法再信任外部的人.
是誰的台詞? - 哼,我無法完全相信外來者。
라니아 |
알렉스 |
토푸 |
교감 카라얀 |
拉尼亞 |
阿勒斯 |
土普 |
校監卡啦洋 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.155
누구의 대사일까? - 어라…? 내 연구자료가 어디로 갔지?
是誰的台詞? - 咦…? 我的研究資料去哪了?
是誰的台詞? - 咦?我的研究資料放到哪去了?
에스텔 |
제피 |
케리 |
마법사 쿠디 |
艾斯達 |
傑斐 |
凱利 |
魔法師庫迪 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.156
누구의 대사일까? - 해적은 최강! 한 판 붙어 보자고요!
是誰的台詞? - 海盜是最強的! 來比一盤吧!
是誰的台詞? - 海盜最厲害! 讓我們一決勝負吧!
베티 |
마파 |
라엘 |
발레리 |
蓓蒂 |
瑪帕 |
拉爾 |
瓦蕾莉 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.157
누구의 대사일까? - 내가 주워왔으니까 내가 책임져!
是誰的台詞? - 是我撿來的,我來負責!
是誰的台詞? - 因為是我撿來的,我負責!
비어완 |
프레드릭 |
골드리치 |
랑 |
菲阿萬 |
富蘭德里 |
黃金厄運死神 |
蘭 |
比阿丸 |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.158
누구의 대사일까? - 몸을 푼 지 얼마되지 않았답니다.
是誰的台詞? - 放鬆身體才沒多過多久
是誰的台詞? - 生完小孩不久.孩子就要離開.
디테 |
랑 |
캘리코 |
따비 |
戴特 |
蘭 |
瞌睡蟲 |
達菲 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.159
누구의 대사일까? - 아궁이 불을 뗄 땔감이 부족하네
是誰的台詞? - 我軍生火的燃料不足
是誰的台詞? - 要生火的樹木不夠呀.
이토스 |
슈미 |
로도스 |
고로 |
伊藤 |
休咪 |
羅德斯 |
高羅 |
依託斯/伊朵思 |
- |
- |
- |
|
|
|
|
No.160
누구의 대사일까? - 누가 대신 먹이좀 구해줬으면 좋겠다.
是誰的台詞? - 誰能幫忙弄點吃的來就好了.
是誰的台詞? - 真希望有人替我找食物來.
다니카 |
고로 |
따비 |
돌돌 |
丹妮卡 |
高羅 |
達菲 |
土土 |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
|