創作內容

5 GP

2019年7月夏番【騷亂時節的少女們】OP 日羅中歌詞 完整版

作者:Tokihara Sayuki│2019-07-27 21:44:45│巴幣:10│人氣:3374



完整版
 
 
日文:「荒ぶる季節の乙女どもよ。」OP

曲名:乙女どもよ。
主唱:CHiCO with HoneyWorks
作詞、作曲、編曲:HoneyWorks

 

愛から生まれた一冊の本には
ai kara umareta itsu satsu no hon ni wa
因愛而生的一本書

まだ書かれていない"恋"という一文字
mada kakarete inai koi to yuu hito moji
卻連一個戀字都還沒寫上



退屈な15ページだった
taikutsu na juugo peiji datta
翻過15頁乏味的文字

次をめくると息が詰まり溺れた
tsugi wo mekuru to iki ga tsumari oboreta
掀開下一頁我卻突然沉醉到忘乎所以

文字にできないこの感情に
moji ni dekinai kono kanjou ni
文字難以描述的這份情感

今日も理不尽に打ちのめされた
kyou mo ri fujin ni uchinome sareta
今天也毫不講理將我擊垮

潔癖だった知りたくなかった
keppeki datta shiritaku nakatta
唯有精神潔癖不曾知曉

この苦しさの正体とか
kono kurushi sa no shoutai to ka
這種苦悶的根源是什麼

だけど
da kedo
然而

キズついても読むことをやめない
kizutsuite mo yomu koto wo yamenai
即使留下傷痕 我也會堅持讀下去

キレイじゃいられない
kirei ja irarenai
扔掉那些矜持

君を知るページ
kimi wo shiru peiji
在這一頁當中了解你

荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
arabure otome tachi aragae otome tachi
騷亂吧少女們 抗爭吧少女們

痛みを知ってゆけ
itami wo shitte yuke
明白自己的痛楚

栞はいらない
shiori wa iranai
不需要什麼書籤



付き合ったとして何をすればいいの?
tsukiatta to shite nani wo sure ba ii no
要是作為交往對象 我該怎麼做才好

"あれ"もしなきゃダメなの?嫌だよ無理だよ
are mo shinakya dame na no iyada yo muri dayo
"那個"也必須要做嗎? 我不要這樣不行啊

純情という正義に悩み
junjou to yuu seigi ni nayami
為純情正義而感到苦惱

今日も"異性"に振り回されてる
kyou mo isei ni furimawasare teru
今天也被異性牽著鼻子走

それでもきっと誰かを愛して
sore de mo kitto dare ka wo aishite
儘管如此也仍然愛著某個人

次のページをめくるのだろう
tsugi no peiji wo mekuru no darou
然後翻開下一頁

決して
kesshite
絕對

悪ではない 変化を恐れない
waru de wa nai henka wo osorenai
不要畏懼邪惡 不要畏懼變化

過去に笑われても中指立てろ
kako ni warawarate mo nakayubi tatero
就算被嘲笑過去也要豎起中指

胸張れ乙女たち 戦え乙女たち
mune hare otome tachi tatakae otome tachi
挺胸吧少女們 戰鬥吧少女們

涙ばかりじゃない
namida bakari ja nai
不是只有眼淚

ハートは温かい
hato wa atatakai
內心也很溫暖



読み進めればまた違う痛み
yomisusumere ba mata chigau itami
如果繼續閱讀又會有不同的痛楚

慣れないけれど楽しいでしょう?
narenai keredo tanoshii deshou
雖然還不習慣但似乎很讓人享受

今日も乙女たちは恋に落ちてゆく
kyou mo otome tachi wa koi ni ochite yuku
今天少女們也會陷入愛情裡

すれ違いをしたり見つめ合えたり
surechigai wo shi tari mitsumeae tari
擦肩而過 互相凝視

今はまだ知らない出会ってすらいない
ima wa mada shiranai deatte sura inai
現在我們還不曾相識

誰かと結ばれる明日があるかも
dare ka to musubareru ashita ga aru ka mo
也許明天會有人與某人相連

だから
da kara
所以

キズついても読むことをやめない
kizutsuite mo yomu koto wo yamenai
即使留下傷痕 我也會堅持讀下去

キレイじゃいられない
kirei ja irarenai
扔掉那些矜持

"恋"を知るページ
koi wo shiru peiji
在這一頁當中了解愛情

荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち
arabure otome tachi aragae otome tachi
騷亂吧少女們 抗爭吧少女們

痛みを知ってゆけ
itami wo shitte yuke
明白自己的痛楚

栞はいらない
shiori wa iranai
不需要什麼書籤

さあ次のページへ
saa tsugi no peiji e
現在翻開下一頁

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4474778
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★love1123113 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2019年7月夏番【騷亂... 後一篇:2019年7月夏番【騷亂...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說昨天15:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】