切換
舊版
前往
大廳
漫畫

【翻譯漫畫】【ぜっきょ】讓大人都不大人的北野護士(16)

一騎 | 2019-06-28 22:18:16 | 巴幣 415 | 人氣 9343






其之十六
「咖啡」











宣傳:
今年(2019)夏天的COMIKE作者有申請到攤位,
在 禮拜天-西地區「り」區塊-35b
(日曜日 西地区“り”ブロック-35b)
社團名是「TKSpower」。
攤位上會販賣北野小姐的新本,除了網路上發布的內容,還會有本本限定劇情,
有機會去朝聖的人別錯過了。



原文中的 ブレンドコーヒー Blend coffee
你如果去找一些日文學習網站,上面都會教你說叫「混合咖啡」,
不過我去買咖啡或是找些中文的咖啡相關網站,幾乎都沒看到這麼講的,
頂多是直接用英文「Blend」,
然後再跟你解釋說這種咖啡是混合不同種類的咖啡豆沖泡的。
不然就是講「綜合咖啡」。
這裡就根據日文中ブレンドコーヒー有當作
「能夠以安定價格及安定味道做提供的咖啡」的語意,來譯成「招牌咖啡」。
在日本,ブレンドコーヒー 是很一般很招牌的口味,
有時並非特別指「Blend」。

而在台灣人的咖啡飲用習慣上,
真正意義的「招牌咖啡」搞不好要算是「美式咖啡」。
「招牌咖啡」這個名稱,或者「混用不同種類的咖啡豆沖泡的咖啡」
反而可能要在一些比較有氣氛的咖啡店才會看到。
這也是一種有趣的文化差異。

創作回應

DennisYang
個人是有沒有糖奶無所謂,但是不喝酸的
2019-06-29 05:05:03
Bobson
不擅長吞苦的東西嗎⋯⋯(遠望
2019-06-29 10:10:41
江小魚兒
後面加糖,那剛剛姐姐吞了牛奶嗎?
2019-06-29 13:16:32
佐和子
姐姐我喜歡你~~
2019-06-29 19:00:11
黑咖啡不加糖…我真的喝不下
2019-06-30 13:22:43

相關創作

更多創作