切換
舊版
前往
大廳
主題

標準語→大阪腔的筆記 (3/4)

早苗控鄉民 | 2019-01-30 16:58:38 | 巴幣 93 | 人氣 1160

(21)明日 学校へ 行かなくても いいです → 明日 学校へ 行かんでも ええ
重點 : 動詞否定變化的ない改成ん就可以,いい的大阪腔是念ええ。
第1頁的へん相關變化是否定疑問句,要注意差別
お礼の言葉を 言わなくても いいです → お礼な言葉 言[ゆ]んでも ええ
本当に無理だったら 無理しなくても いいです → ほんまに無理やったら 無理せんでも ええ

(題外:喫茶店是只能賣不含酒精成分的飲料,カフェ則是可以賣酒精飲料。)


(22)テレビ 見ないで 勉強します → テレビ 見んと 勉強する
重點 : 動詞否定的ない改成ん、で改成と
*這邊整句背,不然會跟標準語的と搞混....
朝食を 食べないで 会社に 行きます → 朝食を 食べんと 会社に 行く
富士山を 登らないで このまま帰ってきました → 富士山を 登らんと このまま帰ってきた。

(題外:大阪腔似乎還可以加上丁寧語的ですか / ますか來用,會顯得比較禮貌些)


(23)嵐に ついて どう 思いますか。 → 嵐に ついて どない 思う?
重點 : 把どう改成どない就可
*很單純,不像動詞那樣複雜...
その意見 どう 思いますか。 → その意見 どない 思う?
阿闍梨まんは どう 読みますか → 阿闍梨まん どない 読むの?

(題外:まいど是標準語どうも的意思,但現實我還沒聽過...)


(24)大阪人は 「おおきに」と 言[い]います → 大阪人 「おおきに」と 言[ゆ]う
重點 : 言う的「い」把念法改成「ゆ」就可以
*記不住的話,只要把いう念快一點就自然變成ゆう了
お客様は いつも 「なんぼ」と 言[い]います → お客様 いつも 「なんぼ」と 言[ゆ]う
神戸は JKが よく 「せやな」と 言[い]います  →神戸のJKが よく 「せやな」と 言[ゆ]う

(題外:日本男生除了跟上司說話,不然都不會用"私"。)


(25)もし 高くなかったら 買いますよ → もし 高なかったら 買うで
重點 : い形否定型時,把く去掉
*第9項有做整理
もし しんどくなかったら やりますよ → もし しんどなかったら やるで
もし 美味しくなかったら 食べません → もし 美味しなかったら 食べへん

(題外:快想不到東西了....)


(26)もし 山下だったら 絶対に 結婚します → もし 山下やったら 絶対に 結婚する
重點 :把だ換成や就好
基本上跟第1項一模一樣
もし 暇だったら 来てください → もし 暇やったら 来てくれへん
もし お金持ちだったら 働きません。 → もし お金持ちやったら 働かへん

(題外:日本這邊老人經常用「僕」。嗯...跟自己對「僕」的印象有差)


(27)いくら 食べても 太りません → なんぼ 食べても 太らへん
重點 :就是把いくら換成なんぼ就好
*第4項有稍微提到這個
これ いくらですか → これ なんぼ? 
いくら 彼女を好きしても そんなことをしてはいけません → なんぼ 彼女好きしても そんなことしたら あかん!

(題外:大阪「難波站」的讀音是「なんば」)


(28)最近 お菓子を 食べなく なったんです → 最近 お菓子を 食べへん  ように なってん
重點 : 第6項的變化,加上ように なってん
*標準語的たんです=大阪腔的てん。  
今月 お客様は 買い物に 来なく なったんです → 今月 お客様 買い物に こへん ように なってん
日本語を 話せなく なったんです → 日本語を 話せへん ように なってん

(題外:「給料」=「薪水」,打工的薪水好像也可以用「バイト代」)


(29)これは とても 美味しいでしょう → これ めっちゃ 美味しいやろ
重點 : とても的大阪腔めっちゃ、でしょう的大阪腔やろ
* めっちゃ很常見,でしょう套用第1項的變化應該還算好記
富士山の眺めは とても きれいでしょう → 富士山の眺め めっちゃ きれいやろ
登頂した時に とても 感動でしょう→ 登頂した時 めっちゃ 感動やろ

(題外:ましょう的大阪腔是まひょ)


(30)明日 彼氏と 買い物する かもしれない → 明日 彼氏と 買い物する かもしれへん
重點 : かもしれない的「ない」改成「へん」就可以,
*把這句話拆開來看,か+も+知れる比較好理解。基本上還是第6項的變化
来年 日本に 働く かもしれない → 来年 日本に 働く かもしれへん。
あの人は 何か知ってる かもしれない → あの人 何か知ってんねん かもしれへん

(題外:現在日本年輕人習慣簡略成~かも,後面省略)


例句練習
真美、これ以上うちの彼氏にちょっかい出さへんとってくれへん?
何言うてんねん?電話かけて来るんはあんたの彼氏やで。うちはしゃあないから付きおうてるだけやで。
もうええ加減にしときや!あいつがそんなことするはずないやろ!本当のこと言わなあかんで!
ええで。信じたなかったら、信じでもええで。なんやったら、携帯の着信記録見る?
ええ。そんなもん見ひん!あいつ、もう許さんへんで!

おい、沖田!なに仕事せえへんと、携帯ばっかいじっとるねん?
え?お、すまん!なあなあ、最近営業部に入って来たマシュちゃんについてどない思う?
どない思うってなんやねん?この前、早速お局(おつぼね)はんにいじめられとったで。
なんたて?!うちの大切なマシュちゃんをいじめっとたやと~。この絶対に許せへん!
何寝ぼけたこと言うてんねん。相手はお局はんやで。勝てるわけないやん!

なあ、葵。もしあたしが浮気しとったら、どないする?
あほやな~。日向が浮気しとったらすぐにぼれるで。そんなこともわからへん女やと思うの?
...あたしってそんなわかりやすい女なん?やっば隠し事できひんな~
日向の考えとることなんか地球の裏側からお見通しやで!なんぼ隠そうとしたって絶対のわかるねんから、諦めや!
うわ~ほんま怖いわ!偶にはちゃう子と茶でもしたいねんどな~



解答
真美、これ以上あたしの彼にちょっかい出さないでくれない?
何言っているのよ~。電話かけて来るのあなたの彼なのよ。あたしは仕方なく付き合ってるだけ
もういい加減にしてよね!あいつがそんなことするはずないでしょ!本当のこといわなきゃだめよ!
いいわよ。信じたくなかったら、信じなくてもいいわよ。なんだったら、携帯の着信記録見る?
いい。そんなもの見ない!あいつったらもう許さないんだから!

おい、沖田!なに仕事しないで、携帯ばっかいじってんだよ?
え?あ、ごめん!ねえねえ、最近営業部に入って来たマシュちゃんについてどう思う?
どう思うってなんだよ?この前、早速お局様にいじめられてぜ。
なに?!あたしの大切なマシュちゃんをいじめててだと~。これは絶対許せない!
何寝ぼけたこと言ってんだよ。相手はお局様だぞ。勝てるわけないじゃん!

ねえ、葵。もしあたしが浮気してたら、どうする?
ばかね~。日向が浮気してたらすぐにばれるわよ。そんなこともわからない女だと思う?
...あたしってそんなわかりやすい女?やっぱ隠しごとできねえよなあ~
日向の考えてることなんか地球の裏側からお見通しよ!いくら隠そうとしたって絶対にわかるんだから、諦めなさいよ!
うわ~マジでこわ!偶には他の子とお茶でもしたいのになあ~

創作回應

節能君
早苗大真的很有心,辛苦了
2019-01-30 21:13:36
早苗控鄉民
感謝 有幫助到大家就好[e34]
2019-01-31 20:57:40
雨丸✰“ReのLife”★
超實用的!!(正在努力學五十音 中!)
2019-01-31 15:24:25
早苗控鄉民
加油~!!
2019-01-31 20:57:57

更多創作