創作內容

20 GP

【歌詞翻譯】ただ君に晴れ / ヨルシカ

作者:徒花✨Crossick最推し│2018-11-06 14:12:06│巴幣:1,152│人氣:2017

-

◆ 作曲・編曲・作詞:n-buna
◆ 歌:suis

-

夜に浮かんでいた
海月のような月が爆ぜた
バス停の背を覗けば
あの夏の君が頭にいる

だけ

 ▍那在夜晚中浮現而出
 ▍如水母般的月亮爆裂開來了
 ▍若窺視公車站的背面一眼的話
 ▍那年夏天的你便在我腦海裡揮之不去

 ▍如此而已

鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる
大人になるまでほら、背伸びしたままで

 ▍鳥居、乾涸的雲 夏日的氣息輕撫過臉頰
 ▍在長大成人之前 就安分點踮著腳尖吧

遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう
じきに夏が暮れても
きっときっと覚えているから

 ▍若是玩倦了就坐在公車站裡仰望天空吧
 ▍即便這夏天將要離去
 ▍我也定會將它放在心中

追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
口に出せないなら僕は1人だ
それでいいからもう諦めてる

だけ

 ▍追趕不上時光的腳步,就這樣成為了大人
 ▍夜晚在你的口袋裡綻放開來了
 ▍若不化作言語的話,則我終將是一個人
 ▍但這樣就好,反正我也早就放棄了

 ▍如此而已

夏日 乾いた雲 山桜桃梅 錆びた標識
記憶の中はいつも夏の匂いがする

 ▍夏日、乾涸的雲、野櫻桃與生鏽的標誌
 ▍記憶中總是飄盪著夏日的氣息

写真なんて紙切れだ
思い出なんてただの塵だ
それがわからないから、口を噤んだまま

 ▍所謂照片只不過是張紙片
 ▍而回憶也僅僅只是如塵埃落地
 ▍但正因我全都無法理解,只得噤不作聲

絶えず君のいこふ 記憶に夏野の石一つ

 ▍在你不斷地休憩著的記憶裡,予以一粒夏野的石子

俯いたまま大人になって
追いつけない ただ君に晴れ
口に出せないまま坂を上った
僕らの影に夜が咲いていく
 
 ▍就這麼低著頭長大成人了
 ▍追趕不上了 僅予以你晴天
 ▍仍未說出口 卻已登上了這坡道
 ▍夜晚在我們的影子中綻放了開來

俯いたまま大人になった
君が思うまま手を叩け
陽が落ちる坂道を上って
僕らの影は

 ▍我們終究就這麼低著頭長大成人了
 ▍而你依照著你的意思拍著手
 ▍登上夕陽撒落的坡道
 ▍我們的影子啊

追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
口に出せなくても僕らは一つだ
それでいいだろう、もう

 ▍追趕不上時光的腳步,就這樣成為了大人
 ▍夜晚在你的口袋裡綻放開來了
 ▍即便不將之化為言語,我們終會是一體的
 ▍這樣就好了吧,真是的

君の思い出を噛み締めてる

だけ

 ▍細細品味著那些有你的回憶

 ▍就只是如此而已


無断転載はご遠慮ください。
請不要任意轉載。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4186247
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|ヨルシカ|ただ君に晴れ|n-buma

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

20喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】17才/ハル... 後一篇:【歌詞翻譯】今 / ヒカ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】