7 GP
【中文翻譯】大切な人たちへ / 傘村トータ feat. 初音ミク
作者:Kei│2018-09-29 16:55:59│巴幣:14│人氣:3159
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!
大切な人たちへ / 致我所珍重的人們
sm33601621
音楽と出会ってよかったと思う能與音樂相遇真是太好了
音楽に救われたことがあるから
因為曾經被音樂所拯救
でも肝心なときに役に立たない
但每到關鍵時刻卻起不到作用
目の前の人ですら 助けられない
就連眼前的人 都無法拯救
近くの人とも遠くの人とも
無論是近處的人還是遠方的人
簡単に繋がれる世界になって
成為能夠輕易連接的世界
どこか遠くの知らない街で
在遠方某處未知的街道上
大切な人が 泣いている
珍重之人 哭泣著
不幸にならないでくれ
請不要變得不幸
知らないところで傷付かないで
請別在未知的地方受傷
どうやっても僕の手は
無論如何我的手都
あなたの頭を撫でられない
無法撫摸你的頭
不幸にならないでくれ
請不要變得不幸
僕の大切な人たちへ
致我所珍重的人們
あなたがただ生きていてくれる
只要你能夠活著
それが僕は ただ ただ うれしい
那對我來說 僅是 僅是 感到高興
音楽と出会ってよかったと思う
能與音樂相遇真是太好了
音楽に支えられたことがあるから
でも肝心なときに役に立たない
但每到關鍵時刻卻起不到作用
目の前の人ですら 守れない
就連眼前的人 都無法守護
こんなに科学が発達しても
即使科學如此發達
僕にできることはほんの少し
我能做的事卻很是微少
どのくらい距離があるのかな
會有多遠的距離呢
あなたのところまで
從此處到你那裡
不幸にならないでくれ
知らないところで消えていかないで
請別在未知的地方消失
どうやっても僕の手は
無論如何我的手都
あなたの涙を拭えない
無法將你的淚水拭去
不幸にならないでくれ
知らないところで傷付かないで
請別在未知的地方受傷
どうやっても僕の手は
無論如何我的手都
あなたの手を握ってあげられない
無法緊握你的雙手
不幸にならないでくれ
請不要變得不幸
僕の大切な人たちへ
致我所珍重的人們
あなたがただ生きていてくれる
只要你能夠活著
それが僕は ただ ただ うれしい
那對我來說 僅是 僅是 感到高興
幸せに、なってね
請你要、幸福啊
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4145984
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利