創作內容

7 GP

【中文翻譯】誰かのヒーローになりたかった / 傘村トータ feat. IA ・ 結月ゆかり

作者:Kei│2018-09-28 16:18:19│巴幣:22│人氣:1639
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!


誰かのヒーローになりたかった / 我曾想成為某人的英雄

sm33135005

作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
歌:IA・結月ゆかり

翻譯:Kei


誰かのヒーローに なりたかった
我曾想成為 某人的英雄

今は頼って 助けられても
即使今日 需要靠著別人的幫助

いつか 人の役に立つんだよって
「總有一天 要成為別人的助力」

子供の頃 父さんが言ってたんだ
於孩童時期 父親對我如是說道



期待されなくなったけど
雖然不被期待著

そんなものは もう どうでもよかった
那東西對我來說 已經是 無所謂了

僕に一番 がっかりしてるのは
最讓我 失望的是

ほかでもない 僕だろうから
不是其他的什麼 而是我自己吧



誰かのヒーローに なりたかった
我曾想成為 某人的英雄

色々なものを 裏切ってきた
辜負了 各種各樣的人事物

親も 友だちも 先生も
父母 友人 老師也

もう 頑張れ って言わなくなった
已經 不再對我 說出任何鼓勵的話了



それでも まだ 実は僕は
即使如此 其實 我仍然

僕を 諦めきれないでいる
還未 放棄自己

ヒーローは いつだって
英雄 無論何時

最後に 立っていたほうだ
都是 站到最後的那方



誰かのヒーローに なりたかった
我曾想成為 某人的英雄

望まれて 生まれてきたから
被期望著 從出生開始

いつも 自信を持っていなさいって
「無論何時 都要保持自信」

子供の頃 母さんが言ってたんだ
於孩童時期 母親對我如是說道



見向き されなくなったけど
即使不再 回首過去但

そんなのは もう どうでもよかった
那樣對我來說 已經是 無所謂了

僕に一番 期待してたのは
最讓我 期待的是

ほかでもない 僕だろうから
不是其他的什麼 而是我自己吧



誰かのヒーローに なりたかった
我曾想成為 某人的英雄

色々なものを 裏切ってきた
辜負了 各種各樣的人事物

受験も 就職も 結婚も
考試 工作 結婚也

もう 頑張れ って言われなかった
已經 不再 聽到任何鼓勵的話了



それでも まだ 実は僕は
即使如此 其實 我仍然

僕を 諦めきれないでいる
還未 放棄自己

ヒーローは いつだって
英雄 無論何時

最後に 笑っていたほうだ
都是 笑到最後的那方



僕がなにより 救いたいのは
我曾最想要 拯救的是

命や 世界じゃなくて
是生命 而非世界

僕の人生の 一番の被害者は
我的人生中 最大的被害者是

紛れもなく 僕自身だった
毋庸置疑的 是我自身啊



僕のヒーローに なりたかった
我曾想成為 自己的英雄

色々なものを 裏切ってきた
辜負了 各種各樣的人事物

昨日も 今日も 明日も
昨日 今日 明日也

もう 頑張ろう って思えなかった
已經 不再想要 去付出努力了



それでも まだ 実は僕は
即使如此 其實 我仍然

僕を 諦めきれないでいる
還未 放棄自己

ヒーローは いつだって
英雄 無論何時

自分を信じて 歩くんだ
相信著自己 並向前走去



*櫻粉色是IA的部分、深紫色是結月的部分、黑色是合唱的部分。


傘村的曲子莫名的很抓人耳朵啊、在YT偶然聽到後就一直在腦袋裡循環了www
最喜歡就這首和大切な人たちへ了///哪天有空再翻這首///
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4144827
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:誰かのヒーローになりたかった|傘村トータ|IA|結月ゆかり|中文翻譯

留言共 4 篇留言

霽嵐雪芛(´・ω・`)
居然不只ぐいあの
連傘村P的曲子都開始翻譯了
真是太感謝啦!

傘村大多數的曲風仔細聽可以發現其實有點像doriko
現在主打這種懷舊風的P主實在不多了

我個人最喜歡的是他入坑一周年的紀念曲《一周年メドレー》
我覺得他對多人合唱曲子掌握度超強的
他裡面屬於「feat. VOCALOIDs」的曲子我都很推薦!

09-29 23:15

霽嵐雪芛(´・ω・`)
阿,對了
因為《一周年メドレー》是很多曲子一起remix的成品
純新曲的話我最推的是《贖罪》

09-29 23:30

Kei
傘村的曲子聽著很舒服der~
給人一種寧静的感覺////
一周年和贖罪也很棒!贖罪的和聲調教好好聽//
等哪天我再去翻嘿嘿ᕙ(`▿´)ᕗ09-30 22:22
土衛六
這P主最高產的那段時間真的很誇張,不過您的翻譯也不遑多讓

10-02 12:10

REN
感謝翻譯!! 最近開始聽起了傘村的歌
聽完總有被心裡被治癒了感覺ww 真的很棒

01-06 22:24

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】口咲きから花... 後一篇:【中文翻譯】大切な人たち...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

alanlee888鴨子
最後一通電話看更多我要大聲說昨天22:26


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】