創作內容

10 GP

第一次找配音就上手!與配音工作室合作經驗分享

作者:粉紅夜│2018-09-26 21:52:43│巴幣:20│人氣:3427




  #有沒有為了不到一萬字的短篇小說,製作PV預告片的八卦?





  有,就是我。

  大家好,我是紀帥哥。
  立志要成為一位輕小說創作者。

  這是一篇委託配音的旅程紀錄,順便也分享我這次合作的經驗。
  如果你正在為「如何委託別人」而傷腦筋的話,這篇經驗或許可以幫助你。

章節目錄:

                一、前言
                二、如何委託
                三、小說與配音的合作模式
                四、配音的計價與算法
                五、線上配音員vs網路配音員
                六、小說改寫PV劇本的經驗
                七、配音界的現況與起源
                八、成品展示
                九、總結

一、前言

  我手上有三個故事,一個是原作星球的簽約作品,另一個是我自己連載的作品,最後一個是不到一萬字的同人短篇小說。

  揣摩了一下,覺得為最後一個作品配音,最屌。所以我決定選同人短篇小說製作配音PV。

  本次很榮幸請到配音社團「Echo Spring」,與我接洽的,是輕小說作家兼線上配音員的BL老師

二、如何委託

  Youtbuer冏星人之前提過委託別人的要點,我覺得滿簡潔有利,分別是四個重點:

1.你是誰?
2.為什麼你要委託我?
3.你要委託我做什麼?
4.我有什麼好處?

  在這裡舉小說委託繪師繪製封面為例,第一封我會寄給他:

  OO您好,我是一位輕小說創作者,想找人為我的故事繪製封面。看到您的作品,覺得很符合我期望的風格!不知您是否有在接類似的案子。

  如果對方有意願,會進一步談委託細節與檔期、費用的部分。

  關於費用,任何委託都會根據費工不同與受委託者本身名氣而有所差異。你可以衡量這東西的價值,報一個價格,看對方願不願意接。或著你也可以提出詳細委託內容後,請對方報一個價格給你,再評估是否要委託對方。

  若對方有意願接這個CASE,價錢雙方也都同意,就會進一步確認其他細節:

1.作品的規格:
  最後要教的成品是什麼格式、解析度、尺寸之類的。

2.檔期:
  檔期是指對方有空工作的時間,通常會在前面跟費用一起確定,因為會影響是否接受委託。可能你下個月就要用,但對方工作很滿,三個月後才有空弄你的作品。

3.交期:
  交期是對方最後交出成品的時間,以作家來說就是截稿日的概念。

4.修改權利:
  修改權利是指對方提出半成品不符合期望時可提出修改的權利。以繪圖來說,你原本提出A動作,繪師繪製出來,你發現效果不如預期,要求改成B動作,這對繪師而言幾乎等於重畫,除了費的工增加也可能會延遲交稿時間。若事先約好修改次數與費用,能節省彼此的時間。

5.付款方式:
  為表示委託者的誠意,我會在談妥之後先匯1/2或1/3的訂金給對方,於收到成品後再匯尾款。也會先跟對方約定逾時交件會怎麼扣錢,以確保雙方權益。

6.權利歸屬:
  指著作財產權的歸屬。擁有著作財產權的人可以自由使用該作品,並衍生其商業的產品。通常分兩種情況:一是財產權歸出資人所有,並創作者擁有姓名標示權跟公開發表權。二是財產權歸創作者所有,並授權出資人於特定場合使用。比如說我這次委託的封面,財產權就在繪師身上,而我獲得連載封面的使用與影片改編的使用權。但我無法拿圖片去做抱枕套,除非繪師再授權給我。

  這邊有個重點,洽談過程一定要留下文字紀錄,以免日後口說無憑,確保雙方權益。我通常會在支付訂金時,文字備註「若您提供匯款帳號,表示您願意接受此委託,並同意我們的合約。」

  上面為什麼我舉這麼多委託封面的例子呢?
  因為我這個委託完全沒照流程走XDDDDDDD

  很幸運的,BL老師知道我是值言老師的學生,我們的洽談是以很輕鬆的方式進行。(讚嘆值言老師!)BL老師問我委託的動機、想法,也向我解說配音界的委託方式與行情、規矩等等。然後我們一起討論小說與配音合作的方式。

三、小說與配音合作模式

1.有聲書:
  有聲書是指聲音工作者直接將書的文字朗誦出來,大多有聲的童話故事都屬這種類型,不過並不泛指小說或故事,數學課本也可以做成有聲書。

2.廣播劇
  廣播劇則是指單透過對白與聲音所呈現的戲劇。因為沒有畫面,因此在對白與音效需要特別設計,讓聽者光靠聲音明白劇中情境。通常小說是透過獨白或描述來營造情境,因此很少有小說能直接轉換成廣播劇,需要另外改編,不過也有「學生會的一存」、「魔王勇者」這類,幾乎以對白推展故事的例外。

3.以介紹劇情為導向的預告PV:
  將劇情的精華濃縮於一隻短片中,呈現故事吸引人的特色,並設下匪夷所思的懸念,吸引觀者去找原作故事。電影、動畫的預告片多是屬於這種類型。

4.以介紹角色為導向的預告PV:
  逐一介紹故事登場角色,以多樣化的角色魅力抓住讀者對作品的喜好。以角色為賣點的遊戲預告多是屬於這種類型。不過不可避免的是,你要先有角色形象出來,才有辦法製作角色PV。變相來說會有繪製成本。
  (我是不是應該跟上面收一下業配費XDDD)

5.關鍵場景的語音:
  BL老師提出的構想,在有插畫的重點場景,加入配音讓讀者更融入場景之中,類似AVG遊戲中CG的重點場面。

  考慮到成本、現有素材與想表達的重點,最終決定製作以劇情為導向的PV。

四、配音計價算法

  請配音員的人數跟登場的角色數成正相關,即便你的角色只講一句話,也是要付錢的,這部份跟演員相同概念。不過配音的情況,若有偏路人的角色,是可以請配音員一人分飾多角,一般配音員都有幾種不同的聲線。而配音員的價格,自然也跟工作量與本身名氣成正比。另外,如果想針對角色要求幾位配音員試配,也是要另外收費的。

  除此之外,委託配音工作還有其他支出:

1.聲音導演:
  了解原作,引導配音員進入角色情緒的職位。

2.錄音室:
  線上配音員通常有合作的錄音室,並有錄音師執行錄音工作。錄音室的租借以小時計價,以我這次委託1100字的稿子,三位配音員,約錄製1.5小時(租借2小時)。

3.混音師:
  將背景音樂、配音放到同一個音軌,進行時間、音量、一致性、回音、特效等調整的職位。由於是先定聲音再配上畫面,聲音又決定了劇情的發展,因此在這裡影片的劇情就已經定調。

4.製片:
  將混音師提供的音軌,配上畫面與文字的職位。(製片並不是常規配音工作會有的職位,只是我這次一同委託他們幫忙。)

  在委託之前我對配音估價完全沒概念,聽完BL老師的解說,才明白最初我提出有聲書的構想根本會是天價。此時BL老師為我解說線上配音員跟網路配音員的差異。

五、線上配音員&網路配音員

  線上配音員,泛指接配音CASE,並以配音工作謀生的人。由於以此謀生,有更多機會接觸各種配音工作,因此經驗與專業有一定程度水準,也會比較了解業界的型態。為追求配音品質,通常會有合作的錄音室。

  網路配音員,泛指透過網路平台上傳配音作品,因而累積出知名度的配音員。可能會兼具Youtuber或實況主身分。因為定期會上傳配音作品,網路配音員可能身懷絕技或擁有自己的團隊,並且在家中有簡易的錄音環境。

  BL老師表示,線上配音員分工細、流程也系統化,成品會有一定的水準與效率。但不可避免的是因為雇用人數較多,且使用專業錄音室,價格會比較高昂。適合本身有足夠利潤,且增加角色聲音能大幅提升質感的作品

  由於為一萬字不到的短篇小說做預告的概念很瞎,BL老師問我是否有意找網路配音員。

  當然是不要呀,因為……


















這才凸顯我跟月亮熊老師是同等級的作家呀













(幹哩娘!!)
(屁勒!!)
(最好是啦!!)








  咳哼……
  上面那句不是重點。
  總之我決定委託Echo Spring,不過卻遇到另一個難題。

六、小說改寫PV劇本的經驗

  聽說月亮熊老師是親自撰寫劇本,為了不落人後我也決定自己來寫。(並沒有XDD
  但劇本傳給BL老師,他看完回我三個字:

  很無聊

  沒有啦,老師沒有這麼講,這是腦中斗M翻譯機翻譯的結果。(被打
  BL老師說我提供的腳本劇情較為平淡,缺乏張力,若沒有畫面支撐,影片恐怕會比較乾。
他建議我畫畫看分鏡圖,把腦中的影片畫面轉成表單,再來討論看看。

  然而分鏡圖到底是什麼東西?我還真是一點畫面也沒有……不,正確來說我也希望影片有畫面。可是我沒有預算找人繪製畫面呀XDDDDD 單要以文字呈現畫面,腦海中還真得一片空白。

  最終我找到一條路,以音樂開始著手,因為音樂影響影片的氣氛。
  我大致決定了影片要走兩個轉折,其氣氛大概如何,然後在授權音樂網站找到合適的音樂。配合音樂,腦中又有新的構想,於是我重新寫了腳本。

  我仍然沒有畫面,但我認為,竟然是推廣小說為主的PV,那便不應該讓畫面喧賓奪主,所以最終還是決定單純以文字呈現。我也發現改寫劇本有趣的地方,我的作法是從現有的句字裡重新拼湊一個新的故事出來。拼湊得得當,從PV開始就能埋下伏筆,進而轉到原作故事上。

  我以前對編劇很好奇時,總會很想看到劇本的範例,看看究竟跟小說格式差在哪裡。所以我會將這個劇本公布在文末,讓有興趣的人可以看看。聽說劇本的格式也會依習慣有所差異,這肯定不是標準,不過至少聲導看到後沒什麼意見。

七、配音界的現況與起源

  我要將時間拉早一點,講講這次合作的起源。
  七月中,我參加由眾多輕小說老師發起的「ACGN創作新視野」講座。
  其中一堂,請的正是本次的主角,配音社團「Echo Spring」。
  這堂課分享台灣配音圈的處境,讓我分享一些印象比較深刻的:

1.台灣人習慣聽原文:
  一般看動漫長大的人,都習慣日文配音。
  至於我呢?
  也不例外。(幹)
  怎麼說呢?覺得還是原文比較自然,雖然不習慣韓文但看韓劇也比較想聽韓語。就連玩三國志也很無恥的把語音改成日文。畢竟外文轉成中文,會有翻譯跟語法本身結構的差異,加上跟畫面對不起來,總覺得哪怪怪的。

  我曾經困惑,動漫台為什麼總是把原文放在深夜,熱門時段都是播中文配音,後來我明白了:

2.吹替遠大於原創:
  所謂吹替,是指將影片的某個語言換成另一個語言。
  原來台灣的電視台有規定,除非是外語台,否則電視台需有一定比例的中文配音節目。或許是礙於法令規定吧,導致熱門時段的節目都是吹替後的中文語音。一來是為了符合規定,二來電視台也明白大眾習慣原文配音,故中文配音所關注的心力、金費、時間都遠不如原文作品,也加深中文配音格格不入的情況。

3.雛鳥效應:
  所謂雛鳥效應是指幼鳥會視出生第一個看到的生物為父母。
  配音的雛鳥效應,是我們會將作品第一個聽到的語音視為母語(?),尤其幼年接觸的作品。想一想還真是。即便現在習慣選原文配音來看,但有許多童年回憶我是不記得他日文配音的。
  櫻桃小丸子、小叮噹、庫洛魔法使、甚至導入台語的魯邦三世。即使二度中配的玩偶遊戲,我都只承認卡通頻道的版本,雛鳥效應可見一斑。

  然後,我印象最深刻的:

4.台灣原創作品稀少:
  講座最後,我問了一個問題,問配原創作品與吹替作品心情上的差異。回答我的,是這次配思思的連思宇,她沒有猶豫,馬上回覆我:
  「能配原創作品,能揣摩原創角色的心情,就是一個爽字。」
  這個回答讓我十分訝異。
  台灣因人口政治貿易等複雜因素,原創產業並不好發展,從事小說創作的我再清楚不過了。不過,產業好不好、受不受歡迎是一回事,我隨時都能從事創作。只要我沒有犯懶,我家的電腦沒壞,任何時候都可以坐下來,把腦中的想法化為文字,一點一滴建築我的故事。

  但配音員不同,他們透過聲音替角色賦予靈魂,前提是,必需要有那些原創的角色。
  他們練了一身武藝,卻少有機會發揮。甚至連揣摩角色性格的機會,都一遇難求。

  我從來沒有思考過,無法創作是什麼樣的概念。

  然而,中文配音真的不好嗎?


邀請大家,一起來觀看「Echo Spring」的配音作品。



※警告※
作品導向的故事為限制級作品,若要進入連結,請確保你已經滿十八歲
(不過預告片本身不是限制級)


繪圖:阿歐AoiLio

CAST
思思:連思宇
編輯:徐偉翔
玫瑰:張乃文
男路人:徐偉翔
女路人:張乃文

製作:Echo Spring
錄音:魚群 - 禮讚錄音


九、總結

  毛骨悚然。

  我查了,教育部字典是「形容極端驚懼害怕。」的意思。
  但我實在找不到其他形容詞,來描述我聽完配音的感覺。

  除了試音,這次很榮幸能參觀配音現場。在無聲的配音室裡,配音員的聲音透過高效能喇叭,清晰且宏亮地為對白注入生命力。有一些台詞,是聽到你會打冷顫的。腦內大聲呼喊:「對!就是這種感覺!」那種經驗實在是難以形容。
  只好再借一次封面的例子。有些人天生架構圖象的能力就比較好,但我就不是。在創作時,我其實不知道角色長什麼樣子,只有為了外貌描述,很模糊地找了一些資料,抽象記住一些特徵。呆毛、很矮、胸部大、穿水手服,諸如此類的。這種模糊的印象,一直到第一次看到繪師提出的草稿,資訊才會跟實際畫面結合在一起。「原來我的角色是這種長相呀!」
  換作是聲音的情況。創作時期,也只會有模糊的概念,覺得「角色應該是這種聲音吧?」。
  然後你聽到了,真的,有人把聲音配出來了。

  你就能體會到「毛骨悚然」的感覺。




  我的配音之旅到這邊進入尾聲。
  不知道您覺得如何,但這趟旅程對我非常有價值

  熱愛創作的人,真的,建議你至少要試過一次。
  為自己的角色賦予靈魂
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4143182
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:輕小說|配音

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★pinkya0401 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【同人】魔女之家-薇奧拉... 後一篇:【短篇】真與偽...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818空氣
真糟糕看更多我要大聲說昨天10:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】