切換
舊版
前往
大廳
主題

【四格翻譯】少女與戰車II(5) - 豐富的表現力

早苗控鄉民 | 2018-09-20 06:58:35 | 巴幣 257 | 人氣 2602

男老師限定

(另外這邊有個問題想問各位當作以後的參考...「表現力」我是直接試著把原文搬過來用。
各位能理解「表現力」的意思嗎?)


翻譯組專頁:四格&短篇翻譯
如果想看其他作品,歡迎入內翻閱看看吧~

作者:隣の飼いケルベロス    Twitter   /   Pixiv
↓來源系列↓


------㊣本篇開始㊣------


創作回應

其實這個是丸山「沙」希
或是染錯髮色的阪口「佳」利奈
2018-09-20 14:39:14
早苗控鄉民
這個是正式譯名嗎?? 我翻的是網路查來的名字..
2018-09-21 20:18:49
熊田 清十郎
啊,這個是剛好對到電波的丸山,要讓丸山露出跟平常不同表情或說話,必須對到她的電波,但是成功機率相當的難
就好比沒眼鏡卻要在阿虛面前變出眼鏡的長門一樣
2018-09-20 19:38:24
早苗控鄉民
[e16]
2018-09-21 20:19:02
布雷
平行世界
2018-09-20 21:45:06
早苗控鄉民
[e12]
2018-09-21 20:19:06
AL阿嚕米(鋁鋁)
如果把少戰裡的所有腳色性格給反過來的會不會很有趣
2018-09-20 23:39:35
早苗控鄉民
反差萌!! 有不少二創作品都有這設定哦!
2018-09-21 20:19:38
「沙」希與「佳」利奈兩個都是官方以前漢字的誤字,髮色是官方曾把桂利奈的髮色誤弄成紗希的(加上兩人髮型又很相似)
2018-09-21 21:55:51
早苗控鄉民
原來 受教了!
2018-09-22 21:03:14

相關創作

更多創作