プレシャス・セトラ
Precious Setra*
歌:SiSH
作詞:カナボシ☆ツクモ
作曲:Hiramy
收錄於t7s 3rd album「THE STRAIGHT LIGHT」
/
コノユビトマレ
跟著我來吧
エトセトラ
以此類推
(テトエトセトラト)
(舉起手以此類推)*
響き渡るよ
你的聲音
君の音が
響徹四方
高望みをした 約束忘れた
忘記了過分期待的約定
曖昧に答えたYES/NOを
曖昧回答的YES/NO
本気にとられた
被認真看待*
的なことを並べて(重ねて)
排列著那樣的事情(重疊著)*
今日もね 途切れないようにって
今天也 為了不要中斷
(頑張って) この星にいるのさ
(好好努力) 在這星球上活著
もしかして
或許
(てしかもて)
(我給借手把)→「把手借給我」的相反*
もしかしてのために
為了那些或許
かもしれない予感を
想試著去相信
信じたりしたい
那些說不定的預感
両手を上げて
舉高雙手
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
君となら響き合う今日を
跟你一起的話感覺就能享受
楽しめちゃう感じ
彼此共鳴的今天*
Jumping horizon
Jumping horizon
声をあげて 重なる僕らの
高聲歌唱 我倆的聲音
鳴らす音がアンセム
如同讚歌般重合
二度と戻らない特別な今を
特別的此刻不會再有第二次
プレシャスにしてね
所以要好好珍惜哦
からの終わらない
為了尋找不會結束的明天*
明日を探して邁進中です
正在邁進中
コノユビトマレ
跟著我來吧
エトセトラ
以此類推
(テトエトセトラト)
(舉起手以此類推)*
響き渡るよ
你的聲音
君の音が
響徹四方
前髪揃えた
梳好了瀏海
シャンプーも変えた
也改變了洗髮精的香味
あの子の終わった恋の糸が
那女孩斷過的紅線
再び実った
再次開花結果
素敵なことを並べて(眺めて)
排列著美好的事物(遠望著)
大きな心地よい風だけ(集めて)
只想如同清涼的風兒(收集著)*
自由になって行くのさ
自由地四處遨遊
あれもダメ
那個也不行
(これもダメ)
(這個也不行)
それじゃダメってことを
還有那個也不行
鵜呑みにしたりしないで
別將這樣的指令照單全收
呑み比べしたい
來比比看吧*
制限はないね
沒有上限哦
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
君の手はどこに触れるだろう
你的手能夠碰到多高呢
無限な選択肢
無限的選項
Jumping horizon
Jumping horizon
夢見た夢 高鳴る僕らの
夢中之夢 高聲鳴響的
歌声が肝心 なんて気取らず
我倆的歌聲 不擺什麼架子
とりあえず今日も
總之今天也
「オツカレサマデス」
「ㄒㄧㄣㄎㄨˇㄌㄜ˙」→辛苦了
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
君の手と
你的手
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
僕の手が
與我的手
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
触れてきた「その他」のくだりは
觸碰到的「其他」的部分
ちっぽけじゃないそうでしょ?
一點都不渺小對吧?
Jumping horizon
Jumping horizon
この星は
這顆星球
まわりまわるよ
將會不停輪轉
Clapping& rise, all!!
Clapping& rise, all!!
君となら響き合う今日を
跟你一起的話感覺就能享受
楽しめちゃう感じ
彼此共鳴的今天*
Jumping horizon
Jumping horizon
声をあげて 重なる僕らの
高聲歌唱 我倆的聲音
鳴らす音がアンセム
如同讚歌般重合
二度と戻らない特別な今を
特別的此刻不會再有第二次
プレシャスにしてね
所以要好好珍惜哦
でもねもしかで生まれ変わっても
不過啊即使脫胎換骨*
ステディにしてね
也要做好準備哦
コノユビトマレ
跟著我來吧
エトセトラ
以此類推
(テトエトセトラト)
(舉起手以此類推)*
響き渡るよ
你的聲音
君の音が
響徹四方
プレシャスなセトラ
Precious Setra*