切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】分島花音 - signal 《噬血狂襲》ED(第13話-第24話)

小羅 ♪ | 2018-05-14 22:25:51 | 巴幣 34 | 人氣 1402





「signal」

《噬血狂襲》ED主題曲(第13話-第24話)

作詞、作曲:分島花音,編曲:千葉"naotyu-"直樹,主唱:分島花音

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

*** 藍色加粗處為 TV 短版歌詞 ***

東へ伸びて行く影も
暮れなずむ今日を
惜しんでは消えて行く
まばたきの間に一瞬の色を変えている

 ▏向東延伸的影子
 ▏日暮遲遲時的今日
 ▏戀戀不捨地消失
 ▏在眨眼間的片刻變換了色彩


寄る辺ない僕の気持ちは
僕の言葉は
忙しい日々にのまれても
どうせ些細な冗談や空音ばかりで

 ▏無依無靠的我的心情
 ▏我的話語
 ▏被日常紛擾吞沒也不要緊
 ▏反正不過都是些瑣碎的玩笑或空音


嘆いていた過去を許してくれないか
戯けた声で慰めて
ぎこちない距離が埋まって行く時間も
笑って運命の所為にしよう

 ▏你能原諒我那悲嘆的過去嗎
 ▏以詼諧的語調安慰我
 ▏沉悶的距離所埋沒的光陰
 ▏也笑著歸咎給命運吧


神様答えてよ
僕等は希望に近づいている
未来はもう選んでいる
褪めない冷めないこころを抱いて

 ▏神呀,請祢回答我
 ▏我們是不是正在接近希望
 ▏未來已經做出了選擇
 ▏緊擁著不再褪色、不再僵冷的心


頼りない想いはいつも
温もりと共に
ゆっくりと導かれて
戸惑いながらも追い風になぞって進んで行く

 ▏這份不可靠的思念總是
 ▏帶著一絲溫暖
 ▏緩緩地為我指引前路
 ▏每當躊躇不前時,也會有順風輕輕推著我前進


戻れない記憶にどうか焦がれないで
幸せをそっと確かめて
互いの違いを肯定しながら
聞かせてこれからの話を

 ▏請不要為了一去不返的記憶焦心
 ▏稍稍確認眼下的幸福
 ▏儘管彼此的過錯如此鮮明
 ▏也要給你講述今後的事


もがいて 守って
僕等は理想に近づいている
未来はまだ黙ってる
消えない こどうを燃やして

 ▏掙扎著,守護著
 ▏我們正越發接近理想
 ▏未來依舊保持沉默
 ▏燃起永不消散的悸動


放った声は
届いた感情は
明日のいのちになる
たぐり寄せたこの手はつないだまま

 ▏放聲的呼喊
 ▏傳達到的情感
 ▏將會化為明日的命脈
 ▏牽起你的手,拉到身旁


神様答えてよ
僕等は希望に近づいている
未来はもう選んでいる
褪めない冷めないこころで

 ▏神呀,請祢回答我
 ▏我們是不是正在接近希望
 ▏未來已經做出了選擇
 ▏心不再褪色、不再僵冷


もがいて 守って
僕等は理想に近づいている
未来はまだ黙ってる
消えない こどうを燃やして

 ▏掙扎著,守護著
 ▏我們正越發接近理想
 ▏未來依舊保持沉默
 ▏燃起永不消散的悸動


【羅馬拼音】

higasi e nobite iku kage mo
kurenazumu kyou wo
oshinde wa kiete iku
mabataki no ma ni isshun no iro wo kaete iru

yorube nai boku no kimochi wa
boku no kotoba wa
sewasii hibi ni noma rete mo
douse sasai na joudan ya sorane bakaride

nageite ita kako wo yurushite kurenai ka
odoketa koe de nagusamete
gikochinai kyori ga umatte iku jikan mo
waratte unmei no sei ni shiyou

kamisama kotaete yo
bokura wa kibou ni chikadzuite iru
mirai wa mou erande iru
samenai samenai kokoro wo idaite

tayorinai omoi wa itsumo
nukumori to tomoni
yukkuri to michibika rete
tomadoi nagara mo oikaze ni nazotte susunde iku

modorenai kioku ni douka kogarenaide
shiawase wo sotto tashikamete
tagai no chigai wo koutei shinagara
kika sete korekara no hanashi wo

mogaite mamotte
bokura wa risou ni chikadzuite iru
mirai wa mada damatteru
kienai kodou wo moyashite

hanatta koe wa
todoita kanjou wa
ashita no inochi ni naru
taguriyoseta kono te wa tsunaida mama

kamisama kotaete yo
bokura wa kibou ni chikadzuite iru
mirai wa mou erande iru
samenai samenai kokoro de

mogaite mamotte
bokura wa risou ni chikadzuite iru
mirai wa mada damatteru
kienai kodou wo moyashite


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

火鍋好吃-垃圾話模式
這首好聽QwQ 我從國一聽到現在
2018-05-15 00:54:51
小羅 ♪
敲好聽(=ω=)
2018-05-15 01:26:25
蒼空時雨(´・∀・`)
好聽!
2018-05-15 01:55:51
小羅 ♪
[e35]
2018-05-15 07:32:58
羽修
嗜血狂襲的歌都很好聽
2018-10-27 15:42:17
小羅 ♪
我也這麼覺得~
2018-10-27 16:01:49
重度百合控的緣~/銨銨
滿滿的通知~[e17]   https://truth.bahamut.com.tw/s01/201209/0a11516d1b7937a1819078bcfbc8286b.PNG
2018-11-06 18:07:47
小羅 ♪
ㄅ...ㄅ歉...[e5]
2018-11-06 18:10:03
宇宙吃貨胖宅貓
不錯聽喵~
2019-01-07 08:41:17
小羅 ♪
敲好聽~
2019-01-07 16:11:42

更多創作