ㄤㄤ,我是翻譯幽,好久不見,最近大家過得好嗎?
其實阿,以前就有想過出走問題,畢竟像我這種遊走尺度邊緣的,站方一定很討厭XD
好啦,我也知道有人覺得我還可以,也有人對我恨之入骨......Anyway,這些都無所謂了,反正我要把翻譯移走了,你們要講就去講吧 ¯\_(ツ)_/¯
嗯亨有點嚴肅過頭了,總之我現在是趁著休息沒做翻譯,想問問大家的意見。
原則上我絕對會外移,只是要外移到哪裡、要不要發更新通知、要不要限制年齡的問題。
1.外移到哪裡?
原則上我是挑了Wordpress跟Blogger,Blogger我比較熟(畢竟原本的備份區就用Blogger),相對的Wordpress沒有接觸(如果要用的話我可能要麻煩一下各位教我)。
2.要不要發更新通知?
基本上我都沒差,不用發你們會來看我當然是很省事(吹口哨),但一定會有人不知道我更新;發更新通知也可能會有人覺得擾民,明明就已經知道了。反正我醜話說在前頭,投票是一回事,真正做是另一回事,之後覺得不行我就會改掉。
至於要發幾張才更新一次?我不知道,老實說一定要一次5張還真有點壓力。
3.要不要限制年齡?
有接觸快樂氰化物的應該知道,這不是一部適合兒童觀看的作品。不管是性、毒品、酗酒、殺人我想都一樣,都是「如果有網站分級我想要歸類在R18、Restrict、限制級」的程度。
你可能覺得,那就開吧?但不好意思,一定有人會靠杯。
有人就連點個[確認]或是[同意]都嫌麻煩,這個我以前幫別人翻的時候就遇過,一個被反彈到爆。我到是不知道你們安裝軟體有沒有滿18歲的時候,為何可以毫不猶豫地點下去就是,Anyway.
我覺得我跟以前FB翻譯時期比起來算很OK了,這要求不過份吧?
接下來的東西並不在問卷裡面,只是我要講的東西。
4.之後的翻譯範圍?
這個是後來才加上去的,我做第一版問卷的時候還沒加上這個。有追過我翻譯的應該知道,我之前是雙線翻譯(4441為分界,向前翻譯或是向後),老實說我以前有收過意見是叫我直接翻新的,我之前基於想翻完整部作品的意見回絕了。
但現在是停止翻譯的階段,而且之後還要翻修、搬移舊翻譯,所以我想我又有一次選擇的機會了(目前是一邊4186,另一邊4585,最新的作品是49XX)。
5.何時重啟翻譯?
問得好,因為解除定期更新的限制,所以我想最快暑假應該就能恢復翻譯(我還要搬資料跟重製舊圖,像是最早期4441字體破碎的圖也會修掉),翻譯範圍就像第4點講的囉~請大家稍微注意一下資訊的更新。
最後還有一個我要說,有段時間之前BMoTu不做影片翻譯了,而我之前也用過好幾部他的翻譯,那之後會補嗎?
我只能說:我不會。
我本來就沒在做影片翻譯,也沒有要跟那些大老搶翻的意思。
而且譯圈的潛規則就是:誰先翻誰先丟上來就是誰的。以前還有看過BC的粉絲和BM的粉絲互戰,有夠精彩。反正我重新回來翻氰化物的時候,已經沒有專門的翻譯了(只有像好色龍那種跳著翻的,以前FB在翻的都消失了。中國那邊似乎有個粉專專門在翻,我也是很謝謝他們,偶爾會去他們那裏看看)
會放上來只是我當時覺得「編號不能斷」,我就放了。但其實這跟我無關,我又不是做影片翻譯的,而且我也不會(曾經我PO上來,還有人以為是我翻的,說真的我很尷尬,而且這對他們不公平)。
差點忘了要做正事,這個是連結,快去上面給意見吧?有什麼其他想說的也可以在下面留言或是站內信(如果是其他的,你們也可以用我放在小屋的提問箱)。
↓↓↓
沒有意外的話,這個問卷會放一陣子(也許2周.也許1個月),之後比較有空的時候我會公告出來。