ピルグリム -神崎エルザ
朝聖者 -ReoNa
グッバイ旅に出ようか
再見 是時候要踏上旅途了
Where do I go?
我該往何方
体の裏側でノックしてる
身體的內側在敲擊著
始まりの合図が
是出發的暗號
生まれ変われる日まで
直到重生之日
Tomorrow will be yesterday
明天終將變為昨天
鍵のないスーツケース
沒有鎖的行李箱
空っぽにしてこうぜ
掏空裡面吧
心細くていいだろ
就算膽小也可以的
いつしか太陽だって
消え去ってしまうから
即使大陽也總有一天會消失
Wow 燃え尽きてよ
燃燒殆盡吧
砂嵐の彼方へ
在沙瀑的對岸
まだ突き進んだString
還在横衝直撞的繩子
行き先はどこまで
決めなくたっていいだろう
即使不決定目的地也可以的吧
ここじゃないAnywhere
不是這裡的其他地方
片道のパスポート
Wow 握りしめていこう
緊緊抓住單程的護照
Forever love
永恆的愛
グッナイ夜が明ける前に
晚安 在天亮之前
It’s time to go
是時候要走了
まぶたの裏側の風景じゃ
收在眼皮裡面的風景
まだ飽き足りないんだ
雖然我還沒看夠
イメージされた形に変えて
變成心中所塑造出來的樣子
Tomorrow will be yesterday
明天終將變為昨天
張りぼてのブリーフケース
隨手粘貼出來的公事包
切り破っていこうぜ
把它切碎吧
飛べなくたっていいだろう
就算飛不起來也可以的吧
この地面を這っていこう
就在這地面上趴著走好了
世界の果てのカキ(牆)を
Wow 見つけにいこう
去追尋世界盡頭的牆垣吧
暗闇の彼方へ伸び続けるone way
一直伸延到黑暗對岸的單程路
光の差す場所さえ
見えなくたっていいだろう
即使看不到有光的地方也不打緊
後には引けない道を一人での道を
Wow 選んで進もう
選擇了走下去這條不能回頭一個人的道路
Forever love
永恆的愛
止まり木をなくしたmy ground
沒有屬於自己棲身的樹枝
この星で生まれたエリア
誕生於這星球上的地方
似合う場所なんてないけど
並沒有一個適合自己
これでいいんだよ
這樣也沒所謂
Tomorrow will be yesterday
明天終將變為昨天
終わりのないエスケープ
沒有終點的逃亡
その先に待つものが
在前面等著我的
荒れ果てた大地でも
即使是荒廢了的大地
始まりと終わりを
起點和終點
孤独と自由を
孤獨和自由
Wow 抱きしめていこう
抱著它們走下去吧
Tomorrow will be yesterday
明天終將變為昨天
鍵のないスーツケース
沒有鎖的行李箱
空っぽにしてこうぜ
掏空裡面吧
心細くていいだろ
就算膽小也可以的
いつしか太陽だって
消え去ってしまうから
即使大陽也總有一天會消失
Wow 燃え尽きてよ
燃燒殆盡吧
砂嵐の彼方へ
在沙瀑的對岸
まだ突き進んだString
還在横衝直撞的繩子
行き先はどこまで
決めなくたっていいだろう
即使不決定目的地也可以的吧
ここじゃないAnywhere
不是這裡的其他地方
片道のパスポート
Wow 握りしめていこう
緊緊抓住單程的護照
Forever love
永恆的愛
Forever love
永恆的愛
さあ進もう
來 前進吧
Forever love
永恆的愛
Until I die
直到我死的一天
最近在追的GGO,很喜歡這首插曲所以試著翻譯一下
由於沒找到官方歌詞,內容可能有些出入
這首歌也算是為了記念全漢化GoGo! 秘島探險隊給自己打氣的禮物
很感謝四疊半寫的這個劇本,這也是我到現時為止最喜歡的劇本,當初通關活動時害我哭了很久
希望以後還能跟達貢祖父再見
接著就要重翻出航!盛夏的海洋冒險吧
明明去年已經把整個故事都翻好了,卻因為鬥氣一下子把整個文本都删掉,這可是幾萬字的文本啊!!!
現在只覺得當年的自己真是個大笨蛋。。。