切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】EGOIST - Fallen(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2018-01-19 01:09:24 | 巴幣 52 | 人氣 3713






Fallen墮落

作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)/歌︰EGOIST

《PSYCHO-PASS心靈判官》第2期 ED主題曲




All is calm All is bright
萬物如此平靜如此光彩

囁く天使は堕ちて
sasayaku tenshi wa ochite
呢喃的天使墮落了

優しく食むわ あなたの全てを
yasashiku hamu wa anata no subete wo
輕柔地啃食著你的一切

It's my guilty
這便是我的罪孽


気づく
kidzuku
回過神

目を見開いてる
me wo mihiraiteru
猛然睜開雙眼

仄青い混凝土
honoaoi konkuriito
略微泛藍的混凝土

冷たく私を
tsumetaku watashi wo
環繞著哆嗦的我

Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻

そして抱きしめて
soshite dakishimete
隨後抱緊我

あなたのいないその体で
anata no inai sono karada de
以那具不存有你的軀殼


吐き出したその生命(いのち)は
hakidashita sono inochi wa
傾吐而出的那份生命

まだ形を残しているわ
mada katachi wo nokoshiteiru wa
仍舊殘留著形體

紅く鮮やかな永遠が見えて
akaku azayaka na eien ga miete
能望見殷紅鮮明的永恆

隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著

What was I born for
我是為何而生

ねえ 私を愛して
nee watashi wo aishite
吶、愛我

離さないから
hanasanai kara
我不會撒手的


Hello mmmmmyyyyy name iiiiiiiisssss
你好 我.. 我... 我.... 的名字是... 是.... 是.....


焼けつくような渇き
yaketsuku you na kawaki
宛若燒灼般的乾渴

癒されず啜(すす)る
iyasarezu susuru
無可救藥地啜飲著

緋色に染まって
hiiro ni somatte
渾身沾染上猩紅

私をあざ笑う この手
watashi wo azawarau konote
這只手 朝我投以譏諷


やがて
yagate
霎時後

音も聞こえない
oto mo kikoenai
聽不見任何聲息

息を潜めたの
iki wo hisometa no
我屏住了呼吸

その目の涙に
sono me no namida ni
只因你泛淚的雙眸

Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻

まだ引き返せるの?
mada hikikaeseru no?
還能回頭嗎?

血も匂わないその体で
chi mo niowanai sono karada de
就憑那具無血氣的軀殼


剥離したその硝子(ガラス)を
hakurishita sono garasu wo
將剝落的那些玻璃

潰して滴(したた)るまま飲み込んだ
tsubushite shitataru mama nomikonda
捏碎並飲下潺潺滴落的鮮血

鮮やかな永遠が見えて
azayaka na eien ga miete
能望見鮮明的永恆

隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著

What was I born for
我是為何而生

ねえ 私を愛してくれると言うの?
nee watashi wo aishite kureru to iu no?
吶、你願意說愛我嗎?


それが私を呼ぶたび
sore ga watashi wo yobu tabi
每當它呼喚我時

反応(こた)える本能に
kotaeru honnou ni
都會使這副身軀

この身を委ねて
kono mi wo yudanete
依循本能反應

Call my name and give me a kiss
呼喚我的名字並給我一個吻

そして抱きしめて
soshite dakishimete
隨後抱緊我

あなたのいないその体で
anata no inai sono karada de
以那具不存有你的軀殼


欠片(かけら)になるまで愛して
kakera ni naru made aishite
愛我 直到我支離破碎為止

吐き出したその生命(いのち)は
hakidashita sono inochi wa
傾吐而出的那份生命

まだ形を残しているわ
mada katachi wo nokoshiteiru wa
仍舊殘留著形體

紅く鮮やかな永遠が見えて
akaku azayaka na eien ga miete
能望見殷紅鮮明的永恆

隣でそれは歌いだす
tonari de sore wa utaidasu
一旁的它高歌著

What was I born for
我是為何而生

ねえ 私を愛して
nee watashi wo aishite
吶、愛我

満たされるまで
mitasareru made
直到我滿足為止

私の全てが
watashi no subete ga
直到我的一切

綻ぶまで
hokorobu made
綻裂為止



※ 轉載請先詢問,並註明作者及出處。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

【 羅 】
哇,還沒睡
2018-01-19 01:59:27
小羅 ♪
正要 0.0
2018-01-19 02:01:54
Reika
前陣子聽到psycho pass要出新的,就又跑回來聽這些曲子XD

是說我滿喜歡這首的MV
2019-04-17 17:02:43
小羅 ♪
我也有聽說,不過不會去看就是了

MV是不錯,只是不懂它要表達啥w
2019-04-17 17:07:04

更多創作