作詞:歪P
作曲:歪P
編曲:歪P
VOCAL:
ゆめ
MEIKO
KAITO
あるところに
a ru do ko ro ni
在某個地方
小さな夢がありました
chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta
有個小小的夢
だれが見たのかわからない
da re ga mi ta no ka wa ka ra na i
不知道是誰做的
それは小さな夢でした
so re wa chi i sa na yu me de shi ta
真的非常小的夢
小さな夢は思いました
chi i sa na yu me wa o mo i ma shi ta
小小的夢如此想著
このまま消えていくのはいやだ
ko no ma ma ki e te i ku no wa i ya da
我不要就這樣消失
どうすれば、
do u su re ba
該怎麼做,
人に僕を見てもらえるだろう
hi to ni bo ku wo mi te mo ra e ru da ro u
才能讓人們一直看著我呢
小さな夢は考えて考えて
chi i sa na yu ma wa ka n ga e te ka n ga e te
小小的夢想了又想 想了又想
そしてついに思いつきました
so shi te tsu i ni o mo i tsu ki ma shi ta
最後終於想到了
『人間を自分の中に迷い込ませて
『ni n ge n wo zi bun no na ga ni ma yo i ko ma se te
『只要讓人類迷失在自己體內
世界を作らせればいいと』
se ka i wo tsu ku ra se re ba i i to』
然後讓他們自己創造出一個世界就行了』
一番目アリスは勇ましく
i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku
第一個愛麗絲非常勇猛
剣を片手に不思議の国
ken wo ka ta te ni fu shi gi no ku ni
單手持劍來到了不可思議的國度
いろんなものを斬り捨てて
i ron na mo no wo ki ri su te te
她斬殺了各式各樣的東西
真っ赤な道を敷いていった
ma k ka na mi chi wo shi i te i ta
そんなアリスは 森の奥
son na a ri su wa mo ri no o ku
那樣的愛麗絲 在森林深處
罪人の様に閉じ込められて
zu i bi to no yo u ni to ji ko ma re te
像罪人一樣的被關了起來
森に出来た道以外に
mo ri ni te ki ta mi chi yi ga i ni
除了森林裡的小路之外
彼女の生を知る術はなし
ka no jo u no se i wo shi ru su be wa na shi
沒有辦法知道她的生死
二番目アリスはおとなしく
ni ban me a ri su wa o to na shi ku
第二個愛麗絲乖巧的孩子
歌を歌って 不思議の国
u ta wo u ta a te fu shi gi no ku ni
唱著歌來到不可思議的國度
いろんな音を溢れさせて
i ron na o to wo a fu re sa se te
他讓各式各樣的聲音滿溢而出
狂った世界を生み出した
ku ru t ta se ka i wo u mi ta shi ta
產生出了瘋狂的世界
そんなアリスは 薔薇の花
son na a ri su wa ba ra no ha na
那樣的愛麗絲 是薔薇的花朵
いかれた男に 撃ち殺されて
i ke re ta o to ko ni bu chi ko ro sa re te
被不正常的男子所射殺
真っ赤な花を一輪咲かせ
ma k ka na ha na wo i chi rin sa ka se
他盛開了一朵鮮紅的花朵
皆に愛でられ枯れてゆく
min na ni me te ra re ka re te yu ku
在眾人的愛中枯萎而去
三番目アリスは幼い娘
san ban me a ri su wa o sa na i ko
第三個愛麗絲是個年幼的女孩
綺麗な姿で 不思議の国
ki re i na su ga ta te fu shi gi no ku ni
帶著美麗的容姿 來到不可思議的國度
いろんな人を惑わせて
i ron na hi to wo ma to wa se te
おかしな国を造りあげた
o ka shi na ku ni wo tsu ku ri a ke ta
建立了可笑的國家
そんなアリスは 国の女王
son na a ri su wa ku ni no jo wo
那樣的愛麗絲 是國家的女王
歪な夢に憑かれて
hi bi tsu na yu me ni to ri tsu ka re te
被扭曲的夢所糾纏
朽ちゅく体に怯えながら
ku chu ku ka ra ta ni o bi e na ga ra
她恐懼著逐漸腐朽的身體
国の頂点に君臨する
ku mi no jo u den ni ku ri n su ru
就這樣君臨於國家的頂點
森の小道を辿ったり
mo ri no ko mi chi wo ta to t ta ri
在森間小路上摸索前進
薔薇の木の下でお茶会
ba ra no ki no shi ta de o cha ka i
在薔薇花叢下開茶會
お城からの招待状は
o shi ro ka ra no sho ta i jo u wa
從城裡捎來的招待狀
ハートのトランプ
haa to no to ran bu
是紅心的撲克牌
四番目アリスは双子の子
yon ban me a ri su wa fu ta ko no ko
第四個愛麗絲是一對雙胞胎
好奇心から不思議の国
ko u ki shin ka ra fu shi gi no ku ni
因為好奇心而來到不可思議的國度
いろんな扉を潜り抜けて
i ron na to bi ra wo a fu ri nu ke te
他們鑽過了各式各樣的門
ついさっきやって来たばかり
tsu i sa k ki ya t te ki ta ba ka ri
才剛來到這裡不久
気の強い姉と
ki no tsu i yo i a ne to
強勢的姐姐
賢い弟
ka shi ko i o to do u
聰明的弟弟
一番アリスに近かったけど
i chi ban a ri su ni chi ka t ta ke do
他們是最接近愛麗絲的 但是啊
二人の夢は 覚めないまま
fu ta ri no yu me wa sa me na i ma ma
兩人的夢再也沒有醒來
不思議の国を彷徨った
fu shi gi no ku ni wo sa ma yo t ta
持續的徬徨在不可思議的國度中