創作內容

5 GP

【中文翻譯】魔王魂-月と狼 フルリメイク版

作者:1919│2017-10-01 19:36:34│巴幣:10│人氣:1890
再聽這首之前 先來聽聽一開始的版本吧

月と狼
月和狼
作詞:斎月 美緒
作曲:KOUICHI

另外小弟我好心幫你們找到了翻譯#

故事是連貫的 就讓大家慢慢體會吧~

*自翻自校,如有錯誤請見諒
*歡迎各位校稿,謝謝指教,也別忘記留下ㄊㄓ及GP喔~

魔王魂/月と狼(full remake)
月和狼(重製版)

作詞作曲:森田交一
vocal
KEI
violin
:奥村みのり


心を巣くう 狼はまだ
鉛のような光放つ
繋いだ鎖 解き放てば
愚かな僕の罪重なる
盤據在心中的狼
還是發出銀白色的光
如果把鎖上的鎖打開
那愚蠢的我們可罪孽深重

返えらぬ時間よ
たまゆらの幻見せて
叶うことのない
想い引き裂かれて
無法倒流的時間啊
讓我看一下美好的幻覺吧
但卻不能實現
僅是把回憶撕裂

月と狼の誓いよ
果たされぬ想いだけ募るなら
かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
月和狼的誓言啊
是收集一切無法實現的思念
但明明在轉眼輪替的季節盡頭
沒有什麼確實的東西存在

心を救う 月の光は
遠くゆらめき 蜃気楼のよう
記憶の欠片 消せないまま
心の鉛が 積み重なる
救贖我心 這道月光
在遠處發出柔光 就像海市蜃樓一樣
記憶的碎片 卻永不消失
在心中不斷的堆積

どれだけ償えば
罪は晴れるのか
貴方を想うことも
ただ待つことも許されはしない
如果償還一切
我的罪就可以被消除嗎?
就算是想著你
或是就這樣等著你 也不被允許

驚天動地の奇跡よ今
降り注いで全てを返して
驚天動地的奇蹟啊
從天而降將一切歸還

かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
今も『刹那の瞳』は消えない
明明在轉眼輪替的季節盡頭
沒有什麼確實的東西存在
但至今那『剎那的目光』卻永不消失

心の闇晴れても
100年消えないこの胸の傷
悪夢誘う
忘れていた鎖にまた繋がれて
縱使心中陰影已被去除
在這百年來揮之不去的心傷
還是會招來惡夢
讓心再次被已然忘卻的鎖鎖上

共に育んだ記憶でさえ
胸を締め付けていくだけ
就連用我們一同交織的記憶
也只會讓我無法喘息

月と狼の誓いよ
何一つ果たせないまま
月和狼的誓言啊
到底還是不能實現

驚天動地の奇跡よ今
降り注いで全てを返して
驚天動地的奇蹟啊
從天而降將一切歸還

かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
明明在轉眼輪替的季節盡頭
沒有什麼確實的東西存在

もう戻らない日を馳せる
但日子可是一去不復返
 
羅馬拼音:

kokoro wo sukuu ookami wa mada
namari no youna hikari hanatsu
tsunaida kusari tokihanateba
orokana boku no tsumi kasanaru

kaeranu jikan yo
tamayura no maboroshi misete
kanau koto no nai
omoi hikisakarete

tsuki to ookami no chikai yo
hatasarenu omoi dake tsunoru nara
karisome ni meguru kisetsu no hate ni
tashikana mono nante nai noni

kokoro wo sukuu tsuki no hikari wa
tooku yurameki shinkirou no you
kioku no kakera kesenai mama
kokoro no namari ga tsumikasanaru

dore dake tsugu’naeba
tsumi wa hareru no ka
anata wo omou koto mo
tada matsu koto mo yurusare wa shinai

kyoutendouchi no kiseki yo ima
furisosoide subete wo kaeshite

karisome ni meguru kisetsu no hate ni
tashikana mono nante nai noni
ima mo『setsuna no me』wa kienai

kokoro no yami haretemo
hyaku’nen kienai kono mune no kizu
akumu izanau
wasureteita kusari ni mata tsunagarete

tomoni hagukunda kioku de sae
mune ni shimetsukeiku dake

tsuki to ookami no chigai yo
nani hitotsu hatasenai mama

kyoutendoushi no kiseki yo ima
furisosoide subete wo kaeshite

karisome ni meguru kisetsu no hate ni
tashikana mono nante nai noni

mou modoranai hi wo haseru





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3740925
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

理特
翻譯大大。請問我想用這首歌作影片,可以向你借這首歌的翻譯嗎?

01-20 18:47

1919
可以 還麻煩標記出處了 感謝/01-20 18:50
安德威爾
您好,這裡正在製作Witch's Heart劇情翻譯,遊戲使用這首歌當片頭曲,所以這裡想引用您的歌詞翻譯

03-19 19:53

1919
可以的 非常謝謝你的告知03-20 14:50
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★ice1234 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】魔王魂-Bu... 後一篇:【中文翻譯】hachi ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:34


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】