創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】初情スプリンクル OP - 大島はるな - magic drive!

作者:閃電の紳士-河豚君│2017-09-25 20:28:42│巴幣:1,010│人氣:1883



音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

初情スプリンクル OP

大島はるな - magic drive!
 
作詞:天ヶ咲麗
作曲:橋咲透
編曲:橋咲透
 
あれも これも それも 何もかも 触ってなぞって makin'love
那個也 這個也 還有那個 不管什麼都想撫摸一下  makin'love

結構 楽しく過ぎてゆくevery day
過得還算蠻愉快的every day

いつの間にか 何故か大ピンチ 謎ってパニック土壇場で
不知不覺 就遇到了大瓶頸 充滿謎團的恐慌 只能背水一戰了

だってマジカルなミラクル グルグル回れば
但是只要使用那神奇的魔法的話

let's get it 想い伝わる
let's get it 心意就會傳達到了

we can see 近づくよ
we can see 越來越靠近了唷

ふたりのストーリー 始まる
兩人的故事即將開始

ここからはもっと shining outさぁ!
從現在開始會更加地 shining out 出發吧!

初めてのトキメキと
第一次的小鹿亂撞

弾ける恋魔法で growin' heart
用興奮不已的戀愛魔法 growin' heart

もっともっと 高鳴る鼓動
內心的鼓動更加高昂起來了

夜空にキス 手を繋ごう
親吻著夜空 牽起彼此的雙手

何処まででもいけるから
無論天涯海角都能夠前進的

見えない翼 はためかせて 遥か with you, magicdrive!
拍打著看不見的翅膀 向著遙遠的彼方with you, magic drive!

時速500kmで加速して 走って 滑って 転んだって
以時速5000公里加速奔跑 結果滑倒 跌得慘兮兮

やっぱ おかしくて笑えるevery day
果然是個令人傻眼而笑出來的 every day

なんとなく巻き込まれて 振り回されたって そんなのカンケーない
不知不覺就被捲入進去 被耍得團團轉 那才沒有關係

気の向くまま思うがままで
只要隨心所欲的做自己就好

お気に召すままね
正合我意呢

day by day たまにシリアス?
day by day 偶爾也認真一次?

take my hands 大丈夫
take my hands 沒有問題的

夢見たストーリー 一緒に
讓我們一起創造夢想中的故事吧

走り出す shooting out さぁ!
現在就向前奔去 shooting out 出發吧!

初めてのドキドキが
第一次的心跳加速

伝わる恋魔法で fall in love
以戀愛的魔法傳達給你fall in love

ずっとずっと 続くようにと
為了讓一切能夠一直一直持續下去

ため息は似合わない
唉聲嘆氣才不適合你

明るい笑顔見せてよ
讓我看看你那明朗的笑容吧

冷めない熱を分かち合えるように with me, magicdrive!
就像是讓彼此分享這不會冷卻的熱情 with me, magic drive!

こみ上げる衝動がこの身体を動かしてる…
湧上心頭的衝動讓這個身體開始行動了…

初めてのトキメキと
第一次的小鹿亂撞

弾ける恋魔法で growin' heart
用興奮不已的戀愛魔法 growin' heart

もっともっと 高鳴る鼓動
內心的鼓動更加高昂起來了

夜空にキス 手を繋ごう
親吻著夜空 牽起彼此的雙手

何処まででもいけるから
無論天涯海角都能夠前進的

見えない翼 はためかせて 遥か with you, magicdrive!
拍打著看不見的翅膀 向著遙遠的彼方with you, magic drive!

-----------------------------------

C段畫面難剪 放棄  _(┐「ε:)_




轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3734504
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:初情スプリンクル|大島はるな|magic drive!|GalGame|歌詞翻譯

留言共 5 篇留言

藍色野玫瑰
最近好勤奮
不過有些好像以前發過?

09-25 20:33

閃電の紳士-河豚君
哪些09-25 20:36
藍色野玫瑰
re:lief和clover days?

09-25 20:38

閃電の紳士-河豚君
Re:LieF 只是拿來測試一下上字幕的技巧
Clover Day's 是我第一次翻 沒發過09-25 20:42
歐洲麵團
雙重ㄊㄓ

09-25 21:45

閃電の紳士-河豚君
太蚌了 老樣子 愛麵包 <309-25 21:47
閃電の紳士-河豚君
你8B怎麼越捐越多 我受寵若驚[e16]09-25 22:25
幼女控字幕組(官網)
依照中文意境來看是相當的令人感到情緒高昂呢。[e35]

09-26 21:02

閃電の紳士-河豚君
聽說男主角的能力是讓人發情的樣子[e18]09-26 21:04
幼女控字幕組(官網)
哈哈。[e35]男主角果真是最符合本首的意境。[e34]

09-26 21:08

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Clover... 後一篇:【歌詞翻譯】なないろリン...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120大家
歡迎來逛逛看看喔~ ^^看更多我要大聲說昨天08:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】