創作內容

30 GP

【公告】短期內將暫時停止更新

作者:R.V-卡特│2017-09-19 23:59:40│巴幣:60│人氣:602
懶人包:我累了 要休息一下

短則一周 最長頂多到11月 謝謝大家

好了~該說的都說完了

以下就是滿滿的廢話了

我只是個小咖 你們直接離開無妨:)

假如有毒癮發作的自己去翻翻舊作吧

加上渣翻五十幾篇 總有沒看過的~

就稍微將就一下囉XD






























那麼 抱怨開始了

其實打從8月底就有這個計畫了

翻譯授權接連被拒

工作也依然繁忙

利用所剩無幾的閒暇拚每日一篇也越來越難

畢竟 追根究柢 我只是個渣翻

程度不夠 得花時間去查明詞意

沒玩過翻譯 用字遣詞如何拿捏在話格內也是門學問

改圖也是一步一步從小畫家開始

改用另一款免費軟體後覺得不足

最後還是乖乖開始研究PS

雖然現在依舊南部P就是了(笑)

一開始就沒打算認真經營

也不知怎地冒出一堆人路過

就想說 好吧

再設一個目標 讓自己拚一波再休息

結果 GP破千、人氣破萬

全月發文大滿貫 達成

到現在已經連續五十幾篇了

自己都覺得怕 雖然連得超級勉強

想想命中低大大的每日動朋

連續兩個多月優質創作 簡直不可思議



其實我打從一開始就沒計畫過什麼

本來是只是翻給公會看看

不過馬上就會沉掉有點可惜所以小屋當作備份

為了維持初衷 現在翻完依舊是先丟公會

有人捧場 很棒

還是比預期還要不錯的反響 非常棒

滿足了

比沙漠貓還滿足的那種

感謝各位:)







滿足歸滿足

但人是一種很矛盾的生物

心裡已經很認同更多的GP對自己沒有太大的意義

卻對於作品僅只能得到這樣的支持感到惋惜

很奇妙

有幾篇我自認為相當不錯的漫畫 (都是繪師的功勞 感謝創作>"<)

卻沒有預期的好反響

當然 也跟個人的經營方針有關

畢竟 完全沒有在宣傳www

翻了個中篇、長篇  結果沒什麼人來

簡樸的單圖卻大受好評也是很有趣的現象

不管怎麼說

我覺得繪師們的作品都很讚

今後也會繼續翻譯新作

並盡可能將舊作補齊

接著就得說到另一個重點了:庫存量



我的一項缺點是太容易受到他人影響

加上新手菜鳥完全沒經驗

初期對於繪師授權太過樂觀

結果出乎意料地一再被婉拒後

八月底陷入一個超級頹廢狀態

P網一直都有在逛

想網羅的優質繪師也一個一個增加

現在已經來到二位數了


沒有勇氣去寄信

很可笑

真的

從我自己的角度來看就覺得很蠢了

明明只是網路上的陌生人

怕屁怕

但我就是踏進死胡同了

也不敢去請教其他前輩

畢竟  心態走不出來 什麼都怕

幸好時間是種很有用的特效藥

現在已經沒什麼好害怕...(斷頭)

沒 被盜

我是很喜歡夏洛特的


咳...離題 真慶幸不是聊到伊莉雅

不過等到發現時已經PO了50張也說不定

總之 得趁著休息期間多寄幾封信

這也是停更的一大原因

畢竟時間有限

個人習慣會先試翻一兩篇給對方

好讓繪師明白自己的作品翻譯後長怎樣

是的

停更歸停更 但沒說翻譯會停喔=w=

維持手感是必要的

所以 還請多多幫我祈禱吧>"<

希望台日友好能夠保佑我得到更多正面回應XD



等等

我已經刻意多等了兩天才更新後半

現在應該已經沒人了 失策失策

只能靠自己了:)

假如有現在才看到公告的朋友也別往下拉了

單純想抱怨罷了

這周臨時要加班

美好假日就這樣88了真的很78

好不容易撐到周六總算能休息一下

假如是前兩天打這段可能更爆氣吧

所以就簡單帶過來迎接悠閒假日吧

(雖然只有一天555)

嗯...從何說起呢

委託這件事........

其實嚴格來說

直接來我小屋留言的那次才是第一次正式委託吧

之前在渣翻練習裡會出現的FGO翻譯...或者說是莉莉絲翻譯

單純只是有個腦殘朋友很喜歡所以試著翻翻  順手貼小屋備份罷了

我個人是沒在接觸FGO這塊的

其他就...最初期時 我翻譯的練習素材都是某隻天藍怪給的

洩洩尼 雖然有幾篇我能力負荷不了

撇除這兩位 目前唯一的委託就是9/9號那17張的賽馬漫畫了

一如往常 我沒有收取任何東西

畢竟 做好玩的

雖然這位並沒有很熟

但還是接了 想說應該不會怎樣

結果我錯了

不是翻不出來

而是越做越覺得不妙

時間的花費遠超過我想像

內容並沒有說特別難

但份量實在太過扎實

想放棄也太浪費了所以硬著頭皮拚完

整整花了三個假日

沒有15也有12小時的工作量

再一次讓自己意識到能力的不足

(結果日檢報名剛好在這段期間 剛好錯過 哭死)

加上發布至今已過兩周

對方似乎仍然未察覺翻譯已完成更讓人感到心寒

對於一個連追隨者都稱不上的人

自己這麼努力到底是為了什麼?

為此

要再次特別感謝各位

所以曾給我支持鼓勵的朋友們

謝謝你們

這會是未來相當重要的一股動力

日文也會繼續學習

希望能越翻越順

或許今後恢復翻譯

為了顧及生活及確保明年的日檢順利

不會再強求每日一篇

但我想這也無妨

畢竟這裡本來就是個我行我素的地方

今後也會更加的以自我為考量(大概)

休息半周就手癢了

等手上那篇長篇莉莉絲解決就偷偷先翻個幾篇吧

(雖然那個腦殘現在在耍自閉555)

預計休息四周

看能不能屯個幾篇起來放:P

喔天啊分成兩天打結果後半段完全不知道在說什麼

幸好沒什麼人看到QQ

(P.S. 不是完全不接委託 只是丟了我會看情況接 僅此而已)

雖然好像還有什麼沒說到

但廢話這麼長也夠了

本來想放張我伊做結尾的

結果太多張反而無從選擇

就這樣吧 :P

期待再相會











































假的呼嚕嚕騙你

獎勵是我最喜歡的兩篇作品>"<歡迎回味



不要問我為何都是沙漠組...單純巧合@@吧



圖源:P0/P1/P2/P3
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3728056
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 16 篇留言

欸不是欸我沒有欠你欸
累了就休息吧,大家都需要休息的,別太操勞自己了[e6]

09-20 00:01

R.V-卡特
謝大哥[e6]確實該休息一下了09-20 00:12
托妮魯絲
愛你寶貝 永遠支持你

09-20 00:05

R.V-卡特
哭了[e36]感謝支持09-20 00:12
outsmart33
辛苦了,放個假好好休息吧
再發翻譯我們會繼續支持的!!

09-20 00:09

R.V-卡特
感謝:)
會盡早調整好狀況的09-20 00:16
萊因哈特
[e3]

09-20 00:20

R.V-卡特
第一次看到你耶0.0
稀客稀客
最近心情好點了嗎09-20 00:25
死人一個
加油
期待翻譯再開[e19]

09-20 00:26

R.V-卡特
謝謝博士[e13]真不愧是優質貓頭鷹09-20 00:31
涅普草加子
顧好自己的生活比較重要R

09-20 00:42

R.V-卡特
謝槌蛇:D
確實是有點顧不著了所以先緩緩09-20 01:03
小魔ᔦꙬᔨ
累了就先休息吧沒關係的,我工作辭掉後我也要先休息之後再出發

我很喜歡卡特喔,第一次覺得翻譯離自己這麼近

09-20 00:48

R.V-卡特
嚇死我了一堆公會朋友www
我只是個渣翻 菜鳥程度看看就好
感謝支持>"<09-20 01:04
邪惡布丁
會別種語言已經很強了,像我到現在英文還是爛的跟屎一樣,休息一陣子就會有不同的想法,只是休息太久,就會怠惰了

09-20 01:18

R.V-卡特
是不用擔心會休息太久
畢竟 動朋毒太強lol09-20 01:23
CGB
累了也淚了(X

09-20 02:07

R.V-卡特
是沒那麼慘啦www09-20 02:35
巨像古城大鷲の桐生醬
大大能問一下你之前不是有跟誰(巴哈上的翻譯者).....咱忘記誰了要了一個他原本在翻的東西@@

那篇是啥東西啊.....剛剛突然想起來要來你這裡看可是想不起來是啥.....

09-20 05:01

R.V-卡特
https://home.gamer.com.tw/creationCategory.php?page=1&owner=Friday1796&v=0&c=389755
是パン老師的四格
其他系列依然讓G大翻譯
每篇都有連結 歡迎前去支持09-20 12:07
2匹のサーバル
還真是辛苦了><

09-20 10:13

R.V-卡特
謝謝[e12]
稍微休息一下09-20 12:08
阿拉花瓜張直接爆掉了
督 休息一下巴

09-21 02:16

R.V-卡特
度的 之前拚太兇了 休息個[e24]09-21 02:19
樂透
暫時先休個真的會比較好,不然到時候燒光光就會有種怎麼樣都好啦的感覺(?
翻譯被拒絕也是人之常情啦,至少有問比沒問就拿好多了,心裡也比較倘然
是說翻譯的階段真的是最燒腦的時候,有好幾次san值炸掉時都會想會不會哪天早上醒來就精通六國語言或是天降翻譯蒟蒻www

09-26 18:42

R.V-卡特
感謝樂透大大聲援>"<
前輩的翻譯都好-厲害啊!09-26 19:53
樂透
還好啦,就跟風而已=w=

然後稍微廢話一點
如果覺得力不從心想放掉了話,就休息去吧
以自己的生活和心情為首要,不然做再多篇更新也開心不起來
然後在休息時想想自己努力做好一篇的時候底下的吵雜聲,心境上會更有動力
哎呀說好一點一不小心就老人廢話了Orz

是說怎麼回事,好多家就在衝每日一篇的
是只有我沒接到什麼全勤的通知嗎ww
想當初每日一篇只衝了二個月就炸掉了,真的超累的啊啊啊啊

09-26 21:02

R.V-卡特
不不www兩個月已經超猛了啊
當時覺得自己也行就試著拚拚看
結果不到一個月就快陣亡了 笑死

大大的作品質量真的很夠
還能持續這麼久實在很佩服>"<
我之後會改成以自己步調為主吧
一篇一篇慢慢來~看可以玩多久XD09-26 21:28
逆辰@月曜譯起來
總之,先說聲辛苦了
說真的,累了就休息吧,畢竟這原本就是歡喜做、甘願受的事情,沒有必要勉強的。
被繪師拒絕,相信在巴哈做許可翻譯的大大們,應該每個人都遇到不少吧
(我自己是比較好運只遇過一次,但也只是因為要的人數少而已= =
可以說,這或許是當許可翻譯的考驗之一吧w

至於偏愛的作品卻沒有好反響這點,其實我也是心有戚戚焉呢www
不過我最後還是看開了,畢竟人各有喜好XD

加油,支持你,期待你的歸來( ‧`ω‧́ )✧

09-27 00:41

R.V-卡特
感謝前輩的支持[e36]這吹的是什麼風啊
自己可能確實太過在意被拒絕的事了
只希望自己差勁的文筆不會讓繪師們厭煩QQ
這次監督的風波過去後會再重新挑戰
希望之後能漸入佳境:)
大大也辛苦了 互相加油>"<
再次感謝聲援~09-28 15:17
Harry
雖然不是譯者,但我能想像這種[憑興趣的奉獻]維持的困難,特別受到被期待的壓力後。
如果硬逼自己出貨,那在作業時絕對是很痛苦的,畢竟本質是興趣嘛,如果讓讀者開心,自己卻不開心,那就本末倒置了。
希望翻譯是你生活中的樂趣,而不是負擔,辛苦了。
(我現在才發,好像有點晚啊)

10-13 20:42

R.V-卡特
是的 你說的沒錯
就是發現自己過於逼迫每日一篇
壓力開始大於興趣帶來的愉悅時
趕緊讓自己急煞休息一下
還是非常感謝你的應援喔~
剛好可以趕上發車XD10-13 22:25
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

30喜歡★Friday1796 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】パンー動朋四格短... 後一篇:跟貓頭鷹說再見(っ´ω`...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu大家
小屋新增新的彩色插圖,和風的暑中見舞(浴衣)歡迎來看看喔看更多我要大聲說20小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】