【打上花火-DAOKO × 米津玄師】
↑私心放個Eve和38番唱的cover版本
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:DAOKO、米津玄師
中文翻譯:Alice(箱庭博物館)
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwata shi ta nagisa wo ima mo omo i da su n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kiza n da kotoba kimi no ushi ro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yo ri kae su nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sara u
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higu re da ke ga too ri su gi te yu ku
風平浪靜之中 日暮獨自溜走
パッと光って咲いた 花火を見ていた
ba_to hika_te saita hana bi wo mi te i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ 終わらない夏が
ki_to mada o wa ra na i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo to ka shi te tsuna i da
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzu i te ho shi ka_ ta
多希望 這個夜晚繼續下去
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
「a to nando kimi to ona ji hanabi wo mi ra re ru ka na_」te
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」
笑う顔に何ができるだろうか
wara u kao ni nani ga de ki ru da ro u ka
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizu tsu ku ko to yoroko bu koto ku ri kae su nami to joudou
受傷 喜悅 浪來浪去與情動
焦燥 最終列車の音
shousou saishuu ressha no oto
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando demo kotoba ni shi te kimi wo yo bu yo
無論幾次 我都會化作話語呼喚你
波間を選び もう一度
namima wo era bi mo u ichido
待浪退時 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
mo u nido to kana shi ma zu ni su mu yo u ni
是為了讓悲傷不再繼續就此而終
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
ha_to iki wo no me ba ki e cha i so u na hikari ga
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
ki_to ma da mune ni su n de i ta
一定仍會 久留在胸中
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo na ba seba fu re ta a_ta ka i mirai wa
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來
ひそかに二人を見ていた
hi so ka ni futari wo mi te i ta
正暗中窺伺著我倆
パッと花火が
pa_to hana bi ga
啪一聲煙花
夜に咲いた
yoru ni sa i ta
於夜裡綻放
夜に咲いて
yoru ni sa i te
夜裡綻放後
静かに消えた
shizu ka ni ki e ta
悄悄消失無蹤
離さないで
hana sa na i de
別讓我走
もう少しだけ
mo u suko shi da ke
再一下下就好
もう少しだけ
mo u suko shi dake
再一下下就好
このままで
ko no ma ma de
維持現在這樣
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kiza n da kotoba kimi no ushi ro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
パッと光って咲いた 花火を見ていた
ba_to hika_te sa i ta hana bi wo mi te i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ 終わらない夏が
ki_to ma da o wa ra na i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo to ka shi te tsuna i da
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzu i te ho shi ka_ta
多希望 這個夜晚繼續下去
注意事項:
1.要二次轉載請附上原文,也就是此篇文章的網址。(每句羅馬翻譯都是我至少校稿檢查了三次以上的心血啊!!!)
2.如果發現有錯誤的話請一定要在下面留言跟我說Orz !看到後會馬上更改。
故事描述小學生典道與佑價等同伴們就煙花升騰而起時是扁是圓展開爭論,無果後,眾人困惑起來,為了將困惑解決,他們決定趁夏季花火大會的機會去燃放煙花的燈塔上一探究竟的故事。而此次改編的動畫電影將以原作《煙花》為基礎並加上原創劇情。
本作將由新房昭之執導,配音方面則是由廣瀨鈴、菅田將暉、宮野
真守等人主演,而在此次公 開的宣傳影片中主題曲則是由米津玄師 × DAOKO 合作的音樂「打上花火」作為主題曲,預計 2017 年 8 月 18 日在日本上映。 -資料來源
前幾天才知道的這部新電影—《煙花》 的主題曲
雖然我對這個導演本身不是很熟悉,不過感覺是很值得期待的一部作品!!!
9 月 15 日即將在台上映 !大家會去電影院看嗎
那麼今天就差不多到這邊! 我是玥比!握門~下次見!!!!