創作內容

43 GP

【打上花火-DAOKO × 米津玄師】日文 + 羅馬拼音 + 中文

作者:玥比│2017-09-02 19:31:58│巴幣:107│人氣:86650


【打上花火-DAOKO × 米津玄師




↑私心放個Eve和38番唱的cover版本

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:DAOKO、米津玄師

中文翻譯:Alice(箱庭博物館)


あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwata shi ta nagisa wo ima mo omo i da su n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kiza n da kotoba kimi no ushi ro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影


寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yo ri kae su nami ga ashimoto wo yogiri nani ka wo sara u
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼

夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higu re da ke ga too ri su gi te yu ku
風平浪靜之中 日暮獨自溜走


パッと光って咲いた 花火を見ていた
ba_to hika_te saita hana bi wo mi te i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が
ki_to mada o wa ra na i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo to ka shi te tsuna i da
曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzu i te ho shi ka_ ta
多希望 這個夜晚繼續下去



「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
a to nando kimi to ona ji hanabi wo mi ra re ru ka na_te
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」

笑う顔に何ができるだろうか
wara u kao ni nani ga de ki ru da ro u ka
為那笑臉我又能做些什麼


傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizu tsu ku ko to yoroko bu koto ku ri kae su nami to joudou
受傷 喜悅 浪來浪去與情動

焦燥 最終列車の音
shousou saishuu ressha no oto
焦躁 末班列車的聲音


何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando demo kotoba ni shi te kimi wo yo bu yo
無論幾次 我都會化作話語呼喚你

波間を選び もう一度
namima wo era bi mo u ichido
待浪退時 再一次

もう二度と悲しまずに済むように
mo u nido to  kana shi ma zu ni  su mu yo u ni
是為了讓悲傷不再繼續就此而終


はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
ha_to iki wo no me ba ki e cha i so u na hikari ga
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒

きっとまだ 胸に住んでいた
ki_to ma da mune ni su n de i ta
一定仍會 久留在胸中

手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo na ba seba fu re ta a_ta ka i mirai wa
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來

ひそかに二人を見ていた
hi so ka ni futari wo mi te i ta
正暗中窺伺著我倆



パッと花火が
pa_to hana bi ga
啪一聲煙花

夜に咲いた
yoru ni sa i ta
於夜裡綻放

夜に咲いて
yoru ni sa i te
夜裡綻放後

静かに消えた
shizu ka ni ki e ta
悄悄消失無蹤

離さないで
hana sa na i de
別讓我走

もう少しだけ
mo u suko shi da ke
再一下下就好

もう少しだけ
mo u suko shi dake
再一下下就好

このままで
ko no ma ma de
維持現在這樣



あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kiza n da kotoba kimi no ushi ro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影


パッと光って咲いた 花火を見ていた
ba_to hika_te sa i ta hana bi wo mi te i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が
ki_to ma da o wa ra na i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo to ka shi te tsuna i da
曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzu i te ho shi ka_ta
多希望 這個夜晚繼續下去


注意事項:
1.要二次轉載請附上原文,也就是此篇文章的網址。(每句羅馬翻譯都是我至少校稿檢查了三次以上的心血啊!!!)
2.如果發現有錯誤的話請一定要在下面留言跟我說Orz !看到後會馬上更改。







故事描述小學生典道與佑價等同伴們就煙花升騰而起時是扁是圓展開爭論,無果後,眾人困惑起來,為了將困惑解決,他們決定趁夏季花火大會的機會去燃放煙花的燈塔上一探究竟的故事。而此次改編的動畫電影將以原作《煙花》為基礎並加上原創劇情。

本作將由新房昭之執導,配音方面則是由廣瀨鈴、菅田將暉、宮野
真守等人主演,而在此次公 開的宣傳影片中主題曲則是由米津玄師 × DAOKO 合作的音樂「打上花火」作為主題曲,預計 2017 年 8 月 18 日在日本上映。 -資料來源


前幾天才知道的這部新電影—《煙花》 的主題曲

雖然我對這個導演本身不是很熟悉,不過感覺是很值得期待的一部作品!!!

9 月 15 日即將在台上映 !大家會去電影院看嗎


那麼今天就差不多到這邊!
我是玥比!握門~下次見!!!!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3708065
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

Solosan
看過了 可能因為是劇情有點老套 所以沒辦法感動很多人XD 不過我覺得還是很棒的!
音效跟動畫上面真的很不錯 謝謝你的翻譯 讓我更了解這首歌! [e12]

10-02 04:06

玥比
我也非常喜歡這部電影! 尤其音效部分在電影院聽真的很讚XD 是第一部讓我跑去二刷的電影呢(-▽-)
不客氣謝謝你喜歡:))10-02 12:15
蜜蘋果
有一句歌詞男女唱得其實並不同哦~
女:離さないで(別讓我走)
男:離れないで(別離開我)

07-23 05:20

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

43喜歡★yebi0923 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日常】+ 推最近喜歡的... 後一篇:【繪圖】改了一點自己的繪...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo大家
我的小屋有小說可以看,歡迎大家來參觀 https://home.gamer.com.tw/homeindex.php看更多我要大聲說昨天22:08


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】