切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[一色いたる] キモオタ、アイドルやるってよ 小ネタ集3

逆辰@月曜譯起來 | 2017-08-07 10:09:14 | 巴幣 341 | 人氣 2545



作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數、讚與收藏喔!
翻譯比起大家給我GP,更希望你們能去支持作者哦!!


翻譯後記

終於追上最新了(撒花),作為許可翻譯的第一步,這部作品對翻譯來說,可以說是別具意義的一部漫畫,真的很感謝一色 いたる作者大大與一直以來支持翻譯的各位巴友們m(_ _)m
往後也請大家繼續多多指教囉



關於「音姬」這東西的作用,有興趣的朋友就自己谷狗吧。
翻譯其實早就知道這東西的存在了,但卻完全忘記是在什麼契機下知道這東西= =
先說好,絕對不是翻譯擅闖女生廁所知道的哦 ( ‧`ω‧́ )✧
大概因為是女性作者,才會想到拿這東西來當梗呢。
話說,這話完全是林檎醬的形象崩壞篇吧XDDD





此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載

創作回應

月影
不再外面上廁所的+1
2017-08-07 18:02:36
逆辰@月曜譯起來
翻譯也是能盡量避免就避免,但陽子的理由好像比我們多了一項XD
2017-08-07 22:32:44
追巴士
我覺得作者越畫越好了!這回也太可愛了,蘋果酸wwww
2017-08-07 19:17:03
逆辰@月曜譯起來
真的!表情越來越生動了呢![e38]
2017-08-07 22:34:38
浮生
林檎醬www蘋果醬料www
2017-08-07 23:41:42
逆辰@月曜譯起來
XD
2017-08-08 09:25:22
小柊(由良控)
音姬這個應該不用猜 就是把馬桶沖水的聲音......嗯.....和諧掉?XD
讓人聽不出來就是
2017-08-08 03:30:54
逆辰@月曜譯起來
不是哦,音姬發出的聲音就是沖水聲,這東西的發明,主要是為了省水,理由請看二樓。
2017-08-08 09:29:53
Schiells
其實日本有些男廁也會設置啦…
2017-08-08 05:08:20
逆辰@月曜譯起來
這翻譯就不知道了,但也是少數吧,畢竟男生只有大的才會用到,但有時候沖水聲還不一定能掩蓋住大傢伙落入水中的聲音==
2017-08-08 09:33:41
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作