創作內容

8 GP

【IA】夜咄ディセイブ【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-06-10 15:03:26│巴幣:19│人氣:6329

作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
唄:IA

中文翻譯:Siro


“嘘をつくのは得意なんだ”
"uso wo tsu ku no wa tokui na n da"
(我雖然擅長說謊

“でも、本音は少し苦手でさ”
"de mo, honne wa sukoshi nigate de sa"
但是,吐露真心卻有點困難哪

“可笑しいね、いつだって”
"okashi i ne, i tsu datte"
真諷刺哪,不論何時

“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
"hontou no hanashi ga, ichiban uso kusai n da yo"
真正的傳奇故事,都是最荒誕無稽的喔)


ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
bibappu na fuyuukan     yoru ga shidai ni ranhansya shi te
博普(Bop)般的恍惚感 夜晚漸漸地漫射反射

ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
tsu- bi-to de hikatte     ta ma ni wa guchicyatte ii ka na
兩強拍(two beat)閃爍光芒 偶而說些蠢話也沒關係吧

「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
"ne e, cyotto hanasou ka. baka na jisyou syousei na n da ke do,
吶,稍微說一下好了 雖然有點蠢蛋似的自虐傾向

もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
mo u na n ka osamaranai. neta banashi datte karada de hitotsu do u?"
啊啊好像收斂不住了 就算講故事也有個草稿吧?


「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
"jyaa, cyotto syaberou ka. boku no hibou de i te myou na to ko
那,就稍微談一下吧。 我的非凡與奇妙之處

平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
heibou wo yosootta     boku ga zutto nayande i ru koto"
偽裝平凡的我 一直以來煩惱的事

「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
"jyuunen wa tachi so u na a ru hi "kaibutsu" no koe ga shi te
差不多在十年前 某天『怪物』的聲音響起

心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
shinzou wo nomi konda  "uso wo tsu ki tsuzuke ro" tte sa"
吞入了心臟 『繼續撒謊吧』地告訴我


「それ以来、僕は嘘つきで 騙せない人や物も無くなって
"so re irai, boku wa uso tsu ki de     damase na i hito ya mono mo naku natte
從那以後,我便沒有騙不倒的人或東西

『怪物』に成り果てちゃってさ
"kaibutsu" ni nari hate cyatte sa
不小心成為怪物啦

…あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
...aa, go men ne! nakana i de! zenbu hora banashi da yo?"
…啊,抱歉 不要哭啦! 全部都是荒唐話喔


「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
"o- mai da-ti! na n te syuutai!"     boku wa gomakasu
Oh my dirty!超級窘態!我編織著理由

なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
na n te ittatte     ko no honshin wa bukimi jya na i?
就算我說是真心話也被說噁心嗎?

偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて 
itsuwatte, soppo muite, uso wo kasane te
不斷假裝、拒絕面對、撒了一個又一個謊

僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
boku wa kyou mo ma ta     tsurezure, azawarau
我今天依舊徒然的,高聲嘲笑


ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bipappu, kie so u na     yoru ga kirai so u na syoujyo ni mo
博普(Bop),倏忽即逝 連討厭夜晚的少女也

ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
tsu- bi-to, naki so u na     uso ga kirai na seisyounen ni mo
兩強拍(two beat),閃爍淚光 連討厭說謊的青少年也

そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
so u, mo u onaji you ni     cyachi na "risou" ga inputto shi te
像那相同模樣 輸入(input)著稚拙的「理想」

心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
shinzou wo nomi konda     so re irai kizuita n da, boku ra wa
吞下心臟後 從此注意到的呢,我們都


「単純に理想叶ったとして、
"tanjyun ni risou kanatta to shi te,
單純地實現了理想

一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
hitori bocchi jya ko no yo wa iki te i ke na i"
卻又不能孤獨一人的活下去

「それも嘘?」 「いやいや、本心だよ?」
"so re mo uso?"     "i ya i ya, honshin da yo?"
那也是謊話?不對不對,是真心話喔?

崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
kuzure so u na nou ga "NO" de michi michi te i ku
快要崩壞的腦袋中不斷不斷地被『No』灌滿


「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
"o- mai da-ti! motto kiite!"
Oh my dirty!多聽一點!

僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
boku no kokoro wo     wa ga mama wo     ko no uso wo     honmono wo
聽聽我的心聲 我的彆扭 這個謊言與真實

「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
"sabishi i yo" na n te itta     boku wa kawarana i
「好寂寞啊」就算這樣講了 我也不會改變

ニヤけそうな程、常々呆れてる
niya ke so u na hodo, tsunezune akire te ru
掩藏不住笑意 常常呆愣著


「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら、聴かせてよ
"o- mai da-ti! mo u kirai da!"     ho ra, kikase te yo
Oh my dirty!討厭死了!喂,聽一下啦

呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
akire cyau you na     boku na n te     mo u sukue na i?
這樣呆愣愣的 我是不是 已經 沒救了?

『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
"mondai na i ze" na n te itte     kimi wa kawarana i
『沒問題啦』這樣說著的你不曾改變

「あぁ、ミスっちゃった」 また不気味な僕に、常々溺れていく
"aa, misuccyatta"     ma ta bukimi na boku ni, tsunezune obore te i ku
「啊啊,又弄錯了」這樣噁心的我,一直沉溺下去


“あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね”
"aa, cyotto syaberi sugi cyatta ne"
(啊,好像講太久了哪

“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
"maa, ta da no "hora banashi" da ka ra sa"
嘛,不過就是「荒唐話」嘛

“それじゃあ今日はこの辺で”
"so re jyaa kyou wa ko no hen de"
那麼今天就先到這裡

“次に合図が鳴った時は”
"tsugi ni aizu ga natta toki wa"
下一次信號響起時

“もっと不思議な咄をするよ”
"motto fushigi na hanashi wo su ru yo"
就說說更不可思議的傳奇故事吧)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3605128
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言


謝謝翻譯

08-19 23:27

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】nee【中、... 後一篇:【初音ミク】閃光⇔Fru...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

uisss123000t當社區保全的新人
有人若當了社區保全的話,要小心機車的住戶和管委,還有用包裹寄物的都最好別搞錯,跟同事也要好好相處看更多我要大聲說昨天09:15


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】