47 GP
清姬夜襲咕搭男
作者:湯圓│2017-06-04 22:09:43│巴幣:97│人氣:3994
已獲作者同意轉載
作者:ゆーま
前幾天有人委託的其中一篇
另外做個調查,你們覺得,清姬常常在叫的旦那樣翻譯成
相公、老爺、親愛的、老公、丈夫、夫君,還是不要翻譯直接寫旦那樣,哪個比較好?
有其他答案也可以
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3599601
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 16 篇留言
GioGio:
夫君大人、相公,這兩個很有古風,很適合清姬。
06-04 22:13
azure:
快看自己的本本來補充性知識!
06-04 22:27
vekudaz:
老爺吧?旦那樣通常是下對上的尊稱
06-04 23:41
憂鬱咖啡:
[e28]瞬間感受疼痛.......
06-05 00:14
月之光夜:
旦那的小旦那受到爆擊傷害!!
06-05 00:40
炙:
御主的小頭重傷需修養一陣子
06-05 03:59
恩維:
恩....藤丸直接變身(物理性)成GD子
06-05 09:38
蒼月嵐:
其實有人翻過了,但我不戳破
06-14 00:14
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
47喜歡★voldemort100 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:漫畫FGO 76 沒有紛...
後一篇:清姬跟咕搭男被困在不接吻...