創作內容

13 GP

「萌新歌曲翻譯」March of Time - Aimer

作者:椰子│2017-05-03 12:56:44│巴幣:26│人氣:8454
March of Time
歌手
Aimer 
作詞:aimerrhythm
作曲:中野領太
編曲:玉井建二・百田留衣
收錄:BEST SELECTION - Blanc

歌詞部分

それはいつもの帰り道
ふいに口数減るから
少しだけど不安になる
君のちょっと斜め後ろ
午後の木漏れ日の中で
君だけを見てる

 
I don't wanna miss your all
瞬きさえ
Every little thing you do
忘れるほど
これがかけがえのない季節だと
信じていたい

 
君はただ 夢
隣で笑っていたい
それだけで
また世界は七色に変わる
ありふれた恋の詩

 
過ぎてゆく時間の中で
心は三月のままで
大人気なくて
不安になる
教室の窓の向こうに
午後の木漏れ日の中に
まだ君を見てる

 
Everyday I miss your all
溜息さえ
Ever since I've known you
空回りで
訳もなく
空の飛行機雲を
追いかけていた

 
それはまだ 夢
瞳に焼きつけたい
触れかけた手は
世界を何度でも変えて
包みこんだ
March of Time

  
青すぎる空を見上げて
幼すぎた時間を数えた
もう君のいない
このバス停は
今もあの日のまま

 
君はただ 夢
隣で笑っていたい
それだけで
また世界は七色に変わる
色褪せない恋の詩


歌詞解說

這篇翻譯以意譯為主
當中可能與歌詞字面的意思有所出入
請不要覺得奇怪
但如果當中有錯的話
請大家指正哦

(前回)
故事一開始男主角已經離開了女主角
(開始)
從前兩人一起回家的那條說道路
現在只淨下女生一人
那時候兩人一起爭吵的畫面
現在只能透過電話得知近況
熟悉的人也會越來越變得陌生
因此開始感到不安
午後陽光穿過樹蔭的光線
曾經走在你身後的我
也只能望到你的身影

即使多少的事情
我也不想忘記你的一切
你所做的事情如果都忘記的話
至少這個無可取締的季節仍然深入腦中
我一直這樣堅信著

假若你會出現在我的夢裡
也想與你一起笑著
世界有著無數的轉變
編織著各種情愛故事

儘管時間不斷流逝
但我的心仍然停留在那個三月的時間
不想你成為大人呀
被這種心情纏繞著感到不安
因此只好在教室的窗外
在午後的光線尋找著你的身影

至今每天仍然惦記著你
嗟嘆著
那段自認識你後的時光
現在不需要任何理由
每當看到飛機雲
都會去追趕著它

這只不過是夢境
想用眼睛記下一切
世界再三改變
在這個不安的三月裡
就用這雙手
去擁我入懷吧

抬頭望看蔚藍的天空
曾經有過無數個青春的時光
現在你已經不在了
然而那個巴士站
卻依舊是老樣子

你是我的夢想
想要在你身旁將這段時間所發生的所有事情與你分享
就已經足夠了
不管這個七彩的世界如何改變
這個戀愛的詩亦會歷久不衰


歌曲分析

這首歌其實很好懂
根據MV裡的故事以及官方的說法 (未看的話請到各大影片網站觀看)
推斷是一位高二的女生對一位高三的男生有好感
而男生卻即將畢業 到東京去升學
女生想將自己的心意傳遞給他
但卻一直說不出口
也許大概每個人在求學時期也曾有過這種青澀的經驗吧
聽著這首歌或多或少也聯想到以前的一點一滴

歌詞裡面主要出現的是夢與不安的三月
夢可以單純指做夢境 亦可以指是夢想
頭兩次出現的夢 我翻譯做夢境
理解為男主角剛離開了女主角
女方每天晚上仍然惦記著男方
因此只是在夢中也相與他一起笑著
也想與他抱擁
雖然兩個都是夢景
但是心景上卻有所不同
第一個夢的段落
僅僅是一個普通的夢
在一開頭用了  少しだけど不安になる
在後面用上了  隣で笑っていたい
少許不安與在身邊笑著就足夠了
這種心情變得很普通很理所當然

而第二次夢的段落
前後的語氣明顯不同
前面直接用上了不安になる
後面直用用上了  包みこんだ
不只想一同歡笑,還想被抱擁
抱擁或多或少也有些想被保護
需要安全感的感覺
這裡顯示出焦急,難受的心情

最後的一個夢 我翻譯做夢想
與夢境不同
夢想是可以實現的
這裡解作她要將夢想實現
去與他一起笑著
一起分享一切
而不再是只有夢中相見

上面說過女主角與男主角相差一年級
原因有二
一女主角稱呼男主角為先輩(前輩)
熟悉日本文化的朋友都知道
日本人十分重視輩份文化
即使同為學生 如果年級上較低的 也要稱呼高年級生為先輩
二男主角在短訊中說了一年後東京見

因此推斷兩人相差了一年級
而三月傳統上是日本畢業的季節
男方離開校園後就到東京升學
女方仍然要再這所校園完成課程
一年間所發生的事情
任誰也不會知道
更何況是異地戀

男生遠去多姿多彩的東京就學生活
暗戀男生的女生會感到不安也是理所當然的事
也因此每次女生抬頭看到飛機雲都會想到男生
期望他會回來探望她
拔足飛奔去尋找他

後記

我家奶罩(迷之聲:奶罩是大家的)自從上年上了MS
不計Live的話那是首次公開露面,太可愛了吧 <3)
和與不同的歌手單位合作後
人氣就一直高企

不再只是與動畫做Tie了
不同的公司也與她有了企劃
而這首歌是日航三月的廣告歌
看這那個廣告就想起無數的回憶

本人十分喜愛Aimer  
尤其是她唱這類型的作品
第一次聽著這首歌的時候就十分喜愛這首歌
以前看著其他人翻譯她的作品
(對啦 就是夏大大 消失了很久 想念著他 有誰可以告知他的近況嗎)
就想著要不要自己也嘗試做一個翻譯呢
第一次嘗試也是一個新的開始吧

最後希望奶罩這次的best selection 尊輯大賣
(雖然日本有著這種尊輯不會太好賣的傳統)
也恭喜她終於在今年八月走上武道館的舞台
屇時各位有能力的奶粉也要到場支持她喔












引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3564045
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Aimer|Best Selection|翻譯

留言共 2 篇留言

gates of Europe
夏大大的接班人就是你了!XD
自從他消失之後就沒有再看Aimer的新歌詞了
我之前只聽梶浦的歌,不過他的歌是比起歌詞,更注重以旋律傳達曲子意境的作曲家....

看了夏大大的翻譯之後,我知道有人的歌詞可以傳達一個這麼具體的故事,Aimer的歌,不配歌詞聽就是少了些甚麼啊

感恩大大的翻譯!

08-20 16:40

Adrammelech
謝謝大大翻譯 真的 AIMER 這首 真的超好聽的

01-24 23:01

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★jkcm2000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:「萌新歌曲翻譯」歌鳥風月...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

King36777給所有巴友
我的小屋有很多小說,寶可夢跟我的英雄學院應有盡有看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】