切換
舊版
前往
大廳
主題

【漫畫翻譯】[一色いたる] キモオタ、アイドルやるってよ #5

逆辰@月曜譯起來 | 2017-04-24 12:37:01 | 巴幣 144 | 人氣 2194


作者資訊


如果您也喜歡作者的漫畫,別忘記點擊連結,幫作者的漫畫衝瀏覽數與收藏喔

翻譯後記

翻譯漫畫也有好一段時間了,對我來說,除了翻譯特有詞彙、網路用語與方言會讓人感到頭痛之外,再來就是角色口氣用語上的揣摩了。
這可能也是自己不太愛跟別人交流所自作的孽吧,就算就了解日文的說話口氣,但轉換到中文時,就會覺得哪裡不太對味的。
這也看漢化組翻譯漫畫時,偶爾會遇到狀況,就是不管哪個角色,翻譯都用一堆網路詞彙在翻,雖然意思對,也很有梗,但卻不是原本角色該有的講話風格。
而在這裡頭,意外的,翻譯的最有feel的,就屬愛歌了吧。
真神奇,明明跟我的個性,是完全相反的兩種人呢=口=


此為翻譯的進度、碎碎念Twitter,雖然面向日文為主,但會自帶雙語哦~



此為經過作者同意後譯製,請勿隨意轉載

創作回應

久遠燈火 長天無垠
關西人就是要吐槽R(笑
2017-06-04 23:21:23
逆辰@月曜譯起來
XD 不過要用中文表現「なんでやねん」,果然還是缺了點味道
2017-06-05 08:32:15
闇星影(Will)
突然變成女孩子,應該會很怕把還是男生時的習性(?)給表現出來
不過主角看來適應得很快呢
2017-07-03 12:40:37
逆辰@月曜譯起來
應該說,原本身為死宅的他,本來就比較畏畏縮縮的,所以就算變成女生,也不會太奇怪XD
2017-07-03 17:48:57
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作