命運根本不足為信
un mei nan te shin ji te nai to
目を逸らしてた
曾經不願正視
me wo so ra shi te ta
カタチのないものはそう全て
所有無形的東西總是
ka ta chi no nai mo no wa sou su be te
壊れやすくて
輕易被毀壞
ko wa re yasu ku te
キミは何も言わず見つめてた
你沉默不語只是凝視著
ki mi wa na ni mo i wa zu mi tsu me te ta
この胸の中
這顆心的深處
ko no mu ne no na ka
そっと手を伸ばして包んだ
輕輕地伸出手包覆它
so~to te wo no ba shi te tsu tsun da
壊れない様に
不讓它受傷
ko wa re nai you ni
you know what time is it?
溢れ出してくwannabees
滿溢而出的渴望
a fu re da shi te ku wannabees
それが現実 yeah that's what it is
那就是現實
so re ga gen ji tsu yeah that's what it is
音も立てずに近づき
不出聲音地靠近
o to mo ta te zu ni chi ka dzu ki
we gotta blast off them all and rest in peace
忘れていた感覚が今
忘記的那感覺 現在
wa su re te i ta kan ka ku ga i ma
二つを一つにシンクロさせる
即將合二為一 產生共鳴
fu ta tsu wo hi to tsu ni shin ku ro sa se ru
blaze away!
baby don't be afraid!
二つの光が
兩道光芒
fu ta tsu no hi ka ri ga
yo feel no pain
blast away!
throw away like grenade!
重なりあう度に
交互重疊時
ka sa na ri a u ta bi ni
痛みも涙も全て
痛苦也好眼淚也罷
i ta mi mo na mi da mo su be te
傷つけ傷つきながら
是傷害同時也是受傷
ki zu tsu ke ki zu tsu ki na ga ra
slash me with your blade
一つの未来へ 輝き続けてく
朝向共同的未來 繼續散發光芒
hi to tsu no mi rai e ka ga ya ki tsu zu ke te (ku)
霞んで見えていた未来が
隱隱約約能看見未來
ka su n de mi e te i ta mi rai ga
晴れ渡っていく
在晴朗無雲之下
ha re wa ta~tei ku
一つまた一つ夜越える度
一次又一次跨越黑夜的時候
hi to tsu ma ta hi to tsu yo ru ko e ru ta bi
強くなってく
就會變得更強
tsu yo ku na~te ku
キミの愛をそう求めすぎて
即使渴求那麼多你的愛
ki mi no a i wo sou mo to me su gi te
不安になるけど
雖然會變得不安
fu an ni na ru ke do
微笑み受け止める僕の全て
一抹微笑的 接受了我的一切
ho ho e mi u ke to me ru bo ku no su be te
壊れない様に
不像毀壞的樣子
ko wa re nai you ni
bring that beat back!
かき消すdestiny
消失的命運
ka ki ke su destiny
振り払ってくenemies
甩開了敵人們
fu ri ha ra~te ku enemies
but のしかかりだすgravity
但是懸掛的重力
but no shi ka ka ri da su gravity
二人で残すのさlegacy
徒留兩人的傳說
fu ta ri de no ko su no sa legacy
霞んでいた世界を今
如今蒙上一層薄霧的世界
ka sun de i ta se kai wo i ma
キミがいるから歩いていける
因為你的存在才能邁開步伐
ki mi ga i ru ka ra a ru i te yu ke ru
blaze away!
baby don't be afraid!
二つの願いが
兩人的心願
fu ta tsu no ne ga i ga
yo feel no pain
blast away!
throw away like grenade!
ひとつになる度に
每當合而為一時
hi to tsu ni na ru ta bi ni
不安や悲しみ全て
不安也好悲傷也罷
fu an ya ka na shi mi su be te
キミの手握りしめながら
因為緊握你的手
ki mi no te ni gi ri shi me na ga ra
slash me with your blade
二人の未来へ 輝き続けてく
朝向共同的未來 繼續散發光芒
fu ta ri no mi rai e ka ga ya ki tsu zu ke te (ku)
忘れていた感覚が今
忘記的那感覺 現在
wa su re te i ta kan ka ku ga i ma
二つを一つにシンクロさせる
即將和二為一 產生共鳴
fu ta tsu wo hi to tsu ni shin ku ro sa se ru
blaze away!
baby don't be afraid!
二つの光が
兩道光芒
fu ta tsu no hi ka ri ga
yo feel no pain
blast away!
throw away like grenade!
重なりあう度に
交互重疊時
ka sa na ri a u ta bi ni
痛みも涙も全て
痛苦也好眼淚也罷
i ta mi mo na mi da mo su be te
傷つけ傷つきながら
是傷害同時也是受傷
ki zu tsu ke ki zu tsu ki na ga ra
slash me with your blade
一つの未来へ
朝向共同的未來
hi to tsu no mi rai e
輝き続けてく
繼續散發光芒
ka ga ya ki tsu zu ke te (ku)