創作內容

124 GP

嚮往超能力的龍 ⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝ 之《小林家的龍女僕》動畫第 5 話捏他+心得

作者:Mɢ「咚咚島真好玩」│小林家的女僕龍│2017-02-11 21:50:18│巴幣:284│人氣:2397
※本篇文章或多或少會有劇透,請謹慎思考後再點進來看。
※建議請以電腦網頁版方式來閱讀本篇文章。



#5
朵露的社會學習!(她本人倒是覺得做的挺不錯)




女僕的工作總算是相當上手。
朵露突然在意起小林的工作場所,於是便前去參觀公司。
在那裏她所看見的是深受大家信賴的小林,這讓她再次愛上了小林。
但那裏也有刻意找碴的上司,這讓朵露感到相當憤怒…
在街上碰巧遇見應該在那個世界的法夫尼爾。
因法夫尼爾說自己也想住在這個世界,所以朵露就一起陪他去找尋住處――!?


腳本:志茂文彦 分鏡:石立太一、小川太一 演出:小川太一
作畫監督:植野千世子

────────────────────────────────────────────────────

OP



因閒閒沒事,所以 朵露 偷偷跑去 小林 的工作場所去偷看她上班時的樣子。



───.───.───.───.───.───.───.───.───.───.───

聽聞 法夫尼爾 要暫時住在這世界,於是 朵露 便主動幫忙尋找適合他的住處。
除了戶籍與人名等相關事物都幫他搞定外,瀧谷 也同意讓 法夫尼爾 借住在他那。



───.───.───.───.───.───.───.───.───.───.───

因看了電視節目,讓 朵露康娜 兩人是對超能力產生興趣。



ED



────────────────────────────────────────────────────

前三話都是滿滿的 康娜,這話戲份終於回歸到 朵露 身上。

這話是由參觀公司幫忙找住處以及超能力修練等三大篇所構成。
第一大段的偷看 小林 上班時的樣子的那段,最有感的果然還是那白目上司吧?
畢竟現實生活中,就是會有這種濫用職權、把自身工作都丟給你的上司在。
所以看到他被 朵露 給整,真的只能說大快人心!



至於最後是誰去舉發他?我想這也應該不用明講了吧。
真的只能說濫用職權也要適可而止,否則到最後搞到連工作都沒了那真的是得不償失。



順便一提,這篇開頭三人吃早餐時 康娜 用筷子夾食物結果卻掉了的那段。
像這種小地方京阿尼仍不馬虎,這點就讓我很敬佩京阿尼。



第二大段幫宅龍找住處就很普通,所以就不多談。
不過 朵露 的走路方式與 瀧谷 家門上貼的海報...
都像極了某作品的某位女主角... 雖說京阿尼確實是有改編過該作品就是...



第三大段的超能力修練,真的只能說京阿尼改編的好
因為原作中,對於修練那邊是輕描帶寫地快速帶過



動畫在這邊是新增了許多鏡頭,也為這段添增了不少樂趣



最讓人想吐槽的,果然就是那違反地球引力原則的裙子吧www



朵露康娜 兩人模仿鶴的動作那段,算是這話中我最喜歡的幾幕了。
不知為何,就是覺得兩人的動作特別討喜




最後用 朵露 用瞬間移動跑去魔術秀現場,可說是本篇中最大笑點吧?
每重看一次,真的會被這段給笑到噴茶





而這話的三則過場動畫,都是以 康娜才川 為主。
這邊只能說比本篇還精采!
京阿尼根本已經知道該如何玩弄 才川 這角色www



但也不能怪 才川,看到 康娜 連穿打菜服都如此可愛...
我的話我也會露出阿黑臉吧





雖然這話不錯看,但唯一缺點果然就是在超能力修練中的瀑布打坐那段吧?
畢竟原作這段是全裸打坐,結果動畫卻穿上衣服了...
棍,我想看幼女龍的裸體啦...  



你說BD修正?
如果是其他間製作公司那確實可以期待一下...
但今天是京阿尼做這部,感覺...可以先乖乖回家洗洗睡了...






大致上就這樣吧?
原本還擔心這話沒啥 康娜 的戲份,是否會讓內容變得不好看?
但看來這只是我杞人憂天,因為這話也是精彩到半小時咻一下就過去了呢

最後,就貼 朵露 各種表情集來作收尾吧


©クール教信者・双葉社/ドラゴン生活向上委員会
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3477179
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:小林家的龍女僕|クール教信者|京都動畫|動畫|漫畫|1月新番|武本康弘|門脇未來|Lantis|雙葉社

留言共 43 篇留言

一片藍
奶子

02-11 21:51

Mɢ「咚咚島真好玩」
ㄋㄟㄋㄟ [e5]03-14 21:45
凱爾法
可惡想要這種龍[e22]

02-11 21:53

Mɢ「咚咚島真好玩」
我只想要幼女龍... [e5]03-14 21:45
無名
托爾 棒棒>"<

02-11 21:55

Mɢ「咚咚島真好玩」
我也想要一個這樣的女僕龍 [e19]03-14 21:45
喵喵狂人
超可愛啊><

02-11 21:57

節能君
想幫助這兩隻龍繁殖

02-11 22:03

Mɢ「咚咚島真好玩」
感覺你會先被榨乾 [e18]03-14 21:46
我不是機器人
這是哪家的翻譯,我看的都翻托爾,神威神奈

02-11 22:11

Mɢ「咚咚島真好玩」
台灣青文出版社代理後的正式譯名唷
我想我尊重台灣的正式譯名也不是什麼錯事吧?
反而大家看習慣那種盜版的漢化譯名,反過來糾正台灣代理譯名
那才奇怪吧?(攤手02-11 22:17
亂亂(❁´◡`❁)
我是沒看過原作,但可以看出動畫有滿多地方做得很細心
這話看得我狂笑XD
真的是一部很治癒的作品!

02-11 22:15

Mɢ「咚咚島真好玩」
由此可知京阿尼真的很用心
能把原作處理得如此有趣03-14 21:47
BoKen
修行有跟沒有一樣阿XDDD
裡面穿插的蘿莉控蘿莉
行 這個很可以[e30]

02-11 22:21

Mɢ「咚咚島真好玩」
很行的03-14 22:52

我只覺得那個才川小學生...
大概已經壞了wwww

主角回來了啊(X
還以為可以一直看ㄌㄌ龍呢(X

02-11 22:25

Mɢ「咚咚島真好玩」
才川根本被玩壞了www03-14 22:51
黑羽夜
小神奈 乖喔 上學的時候不要把車子撞壞 ~ 真是太溫馨了...(疑?!

02-11 22:40

Mɢ「咚咚島真好玩」
這是啥作品的梗嗎?03-14 22:51
我不是機器人
....我只是問你看哪家翻譯,就嗆我看盜版?....無言,現在問一下也被嗆,我語氣有很差嗎?我很普通的問吧?沒必要這麼凶好嗎?我還一直以為你是和藹可親的人,再說動畫台灣有代理?我是動畫黨,ok?

02-11 22:40

Mɢ「咚咚島真好玩」
那我也想反問你,我有嗆你嗎?
我一開始回
「台灣青文出版社代理後的正式譯名唷
我想我尊重台灣的正式譯名也不是什麼錯事吧?」
就是回說我是尊重台灣代理的譯名

「反而大家看習慣那種盜版的漢化譯名,反過來糾正台灣代理譯名
那才奇怪吧?(攤手」
我這句話沒有指名道姓吧?
我就單純只是對於現在很多人都習慣網路上漢化組或字幕組的翻譯的譯名
結果對於台灣正式代理的譯名就很不習慣
甚至有些人就是開始酸說台灣翻譯的爛、還是網路上翻譯的好

就這樣,我口氣有很兇嗎?
這就單純是看你如何看待我說的那四句話吧?
我要是真嗆你的話,我早就會直接說「你幹嘛XXXX」等之類的

網路上面本來就每個人的回文方式都不一樣
有些人就會回你是哪兼翻譯的
而我就是會用這方式來回
沒想到如今反而被你這樣來說我口氣差...02-11 22:51
赤炎o嵐喵
樓上先息怒
我雖然也是不習慣這種名字叫法
不過台灣代理就是用這名也應尊重

總之這集也是很輕鬆快活的一回
托爾這次各種賣萌
作為女僕真的覺得滿優秀的

02-11 22:52

Mɢ「咚咚島真好玩」
重頭到尾都是對方在暴怒
真的是...(攤手

朵露作為女的也ok呀
是我的話,老早就啪啪啪了 [e5]03-14 22:51
我不是機器人
早知道不訂閱你,後悔

02-11 23:01

Mɢ「咚咚島真好玩」
那我也真的只能說我讓你失望了
每個人都會有對部分事情的堅持
我個人就是很討厭有人問說譯名怎樣怎樣02-11 23:17
我不是機器人
看正版就是高尚,盜版就是錯,希望你沒看過盜版的小林家

02-11 23:03

Mɢ「咚咚島真好玩」
別怪我說話難聽,現在是怎樣?
我都有說每人回文方式不一樣,本來就不可能每個人都會回說好棒棒
結果現在怎是你惱羞起來?
正如同你不爽我的回文方式
我也不是很喜歡那些都認為盜版翻譯的比代理翻譯的好的人的心態
就這樣02-11 23:20

所長一直跌倒
笑死www

02-11 23:17

Mɢ「咚咚島真好玩」
我懂我懂
看到這種討人厭的上司被這樣惡整
感覺就是爽03-14 22:50
我不是機器人
不是很喜歡那些都認為盜版翻譯的比代理翻譯的好的人的心態﹑笑死 果然正版比較高尚的主義,請問你這圖片是整版截下來的嗎?你的創作都沒用過盜版嗎?裝什麼高尚ZZ 還有我只是問,本人沒看過漫畫,動畫才知道這部,我有表現出盜版翻譯比正版好的意思嗎? 我不知道你之前是遇到怎樣的人說翻譯問題,我自己是純粹好奇才問的,就被你酸,真是夠無言,再說翻譯本來就因人而異百百種,你就是官方的正版的就是高尚啦! 算了,虧我之前還給你不少GP,懶得回收,當作丟水溝了,以後不會再看你的東西,已經黑名單,反正還有原的可以加減看,他人也比較nice

02-11 23:31

Mɢ「咚咚島真好玩」
我還是覺得你怎會現在回答不如你意,你就開始抹黑我呢?
我何時說過看正版就是高尚這句話呢?
這不就是你因不滿我的回答然後刻意開始抹黑我嗎?
而且我每話都追直播、我直接正版管道擷取圖片下來
這樣答案你滿意嗎?
我也沒酸你,反而是你開始抹黑我、酸我吧?

反正也好,你都說你不滿意我、後悔訂閱我
那我也只能表示遺憾
出口在右手邊,慢走,不送
但也只感嘆,感覺你就是個不喜歡那種直來直往的回文
只想要那種發問題、就會乖乖回答你的那種人
那我也只能說真抱歉,看來我似乎不是你想要的那種人02-12 00:23
Hikou
哈哈,超能力那段我反覆看了許多遍XD

果然公司大都有像"所長"般討厭的上司阿[e21]

才川...他已經壞掉了[e17]

02-11 23:38

Mɢ「咚咚島真好玩」
基本上每個職場都會有討人厭的上司在
尤其會有那種拿著自己的權力,逼迫下屬幫他做事03-14 22:50
被封印の後宮大魔王
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201702/24a8787046c5e195ded43bab4fe05706.JPG?w=300
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201702/f3a76612d594101a6ca897778208b17b.JPG?w=300
托爾如何跑到電視節目的魔術箱內求合理的解釋???
(∩╹□╹∩)

02-11 23:40

Mɢ「咚咚島真好玩」
魔法是很萬能的www02-12 00:24
冷静
女僕龍除了逗趣日常外,也不諱言許多實際的問題,這話主要就是法夫尼爾提到的人龍差異。而且朵露和小林觸及這個問題時的反應也很讓人有共鳴,雙方都表現出淡淡的無奈,尤其是小林向朵露伸手又收回那段超有感。蠻喜歡作者刻劃這些細膩的情節。

02-12 00:12

Mɢ「咚咚島真好玩」
但其實這也讓原作看得會有些許悶...
所以對於京阿尼可以把悶的橋段給淡化,個人是喜中意的03-14 22:49
A_HA(暫停の呼吸)
ㄏㄏ我真的覺得才川快被玩壞了XDDD 長大後應該很有潛力XDDDD
京阿尼這部真的很用心啊,很多小地方都很棒[e16]

02-12 00:25

Mɢ「咚咚島真好玩」
所以真的慶幸是由京阿尼來做這部
讓我現在一月新番中,每周都期待這部的開播了 [e19]03-14 22:47
緋渚綾瀨
箱子跑出了女僕!

02-12 00:44

Mɢ「咚咚島真好玩」
龍族果然神通廣大!03-14 22:40
萊因✿R.E.K.D (¯―¯٥)ψ
托爾跑出箱子那整個笑死XD 龍真的太神通廣大了[e5]

02-12 01:12

Mɢ「咚咚島真好玩」
加上表情,讓我看到是不禁笑了出來03-14 22:39
SakI
真的是 從頭笑到尾~~本季最好笑之一~

練功那裏 最後一招 不是日本常出現的體操嗎XDD ((鶴都走了

02-12 01:16

Mɢ「咚咚島真好玩」
不敢說是本季最好笑的作品
但對我來說,至少是本季中我最喜歡的作品03-14 22:40
❤園稚幼智元❤
[e21]

02-12 01:33

Mɢ「咚咚島真好玩」
[e17]03-14 22:36
WeiWei
ED越看越萌阿

02-12 02:07

Mɢ「咚咚島真好玩」
而且越聽越喜歡03-14 22:37
羽羽羽
就說康娜是我婆了030

02-12 03:03

Mɢ「咚咚島真好玩」
是我老婆才對!03-14 22:36
45姊的防彈鋼板
京阿尼表示才川最好表現了((X

02-12 03:23

Mɢ「咚咚島真好玩」
這種角色最好發揮了www03-14 22:36
☆~吃雪糕的綠c龜~☆
那個主管摔倒超白吃的
就差頭上不是假髮(大誤)

02-12 09:30

Mɢ「咚咚島真好玩」
我是員工,一定會一直偷笑www03-14 22:36
就是為了Poi~
瀑布那段,木頭敲朵露頭,還發出清脆聲,也很有去WWW

02-12 10:45

Mɢ「咚咚島真好玩」
這就證明京阿尼的用心
小細節都不會放過03-14 21:58
你叫誰胖呆啊
所以檢舉社長的人是瀧谷嗎 感覺是他又好像不是.....

02-12 11:31

Mɢ「咚咚島真好玩」
應該是小林無誤
原作中有提到,小林有偷偷錄音...03-14 21:58
放課後樂團
弱弱的問一下 海報上面是哪個角色

想了老半天還是不曉得是哪個金髮馬尾(冏

02-12 13:23

Mɢ「咚咚島真好玩」
AIR的神尾觀鈴,動畫也是由京阿尼來做
不錯的作品,你可以去看看03-14 21:59
白髮控-戮劍心
原來是正式譯名阿 想說怎麼變這樣W
這話是朵露的回合

02-12 16:03

Mɢ「咚咚島真好玩」
我個人是習慣用台灣譯名就是03-14 21:59
絕塵
看了WIKI也才知道譯名
大概是想強調外來生物的感覺?
不然神奈一整個日本味

02-12 16:19

Mɢ「咚咚島真好玩」
我個人是習慣用台灣譯名就是

這部角色的名字都是用那些設定03-14 21:59
任孤行
修行中!!!

02-12 17:10

Mɢ「咚咚島真好玩」
[e23]03-14 21:59
老馬
版主 那種來找碴的就不要理他 更文辛苦了 >w<

02-12 17:22

Mɢ「咚咚島真好玩」
明知不要理會,但還是會不禁認真起來...
我也真是不夠成熟...03-14 22:00
小冷°
說真的沒看到這篇文還真的沒注意到是在暗示"AIR"。
京阿尼真的最高!

FBI對這集的感想:這週可以少加點班了...


另外看到上面某樓的玻璃心碎一地啊www
想糾正人以為自己知道的才是正確譯名被反糾正,
整個惱羞開大絕,看了快笑死www

02-12 19:30

Mɢ「咚咚島真好玩」
這也算是有注意細節+有看過AIR的才會注意到的彩蛋
只能說京阿尼真是讚

其實我也不是要糾正他,我從頭到尾只是覺得很多人不是很喜歡台灣的正式譯名
豈知對方就莫名跳針起來(攤手03-14 22:35
LimiTFire
弱弱的問一下,小林伸手又收回的那段是什麼意思,沒看懂阿T_T

02-12 23:44

Mɢ「咚咚島真好玩」
其實我也有點不懂...03-14 22:35
MKMK
畢竟那裙子也是鱗片變得嘛~[e6](拖走

02-12 23:57

Mɢ「咚咚島真好玩」
所以她們平常都是全裸的 [e5]03-14 22:35
Antharas
本來只是默默的潛水看文,結果某樓的玻璃心直接笑到讓我想留言www
如果巴哈這次有代理這部的話,譯名什麼的根本不是問題
非巴哈譯名都是看盜版的...吧?

02-13 00:14

Mɢ「咚咚島真好玩」
其實我並非是要糾正對方
我只不過是感嘆很多人都會不恥台灣代理的正式譯名、習慣網路上的翻譯
又沒指名道姓說對方,卻被對方曲解成說我態度差...
之後怎樣你也看到了,話都是對方說的...02-13 01:57
ノエル
看完之後中間的法夫尼爾之間對話是有點沉重,不過到電玩宅家後就變了樣了
至於雖然是特意玩才川,前幾集看還好
可是這集感覺特意的就又點不是很喜歡這樣安插就是
http://i.imgur.com/LQS3a7S.jpg

02-13 22:30

Mɢ「咚咚島真好玩」
才川那就真的是京阿尼刻意強調
當然,會有人喜歡也會有人不喜歡
我是不討厭就是03-14 21:57
Zeho
可惡 好像只要京都出品 什麼都能變的可愛的要死 まじやばくね~ 

02-14 22:29

Mɢ「咚咚島真好玩」
所以京阿尼的評價才會如此高
至少人家魔改還不會說改得太差03-14 21:54
夜神ひびき(小艾)
我覺得才川完全就是觀眾的化身,看到康娜一個萌萌的表情就升天一次www

02-15 02:20

Mɢ「咚咚島真好玩」
不是導演的化身嗎www03-14 21:55
蒼月
法夫尼爾和瀧谷根本超合的來

03-28 21:44

Mɢ「咚咚島真好玩」
現實中也是很想要有這樣的好朋友呢03-28 21:45
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

124喜歡★kanonhg 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【模型】PULCHRA《... 後一篇:【模型】GSC《Re:從...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說昨天15:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】