翠之海,cabbit社的首作,這社自從出完箱庭以後都沒什麼消息(sm瑚子那個也不算正作吧
我只玩過這個社漢化過的キミソラ ,但是翠之海的這首op很好聽我還是知道的,所以就試試翻譯翻譯。渣翻錯了請指正
翼を持たない少女 「翠の海」オープニング曲
翼を持たない少女
歌手:霜月はるか
作詞:marie
作曲:MANYO(Little Wing)
編曲:MANYO(Little Wing)
歌詞翻譯:
天(あま)つ空(そら) 翠(みどり)の海(うみ)
儚(はかな)く美(うつく)しい楽園(らくえん)
天界的天空 翠綠的湖泊
映(うつ)しだす鏡(かがみ)のように
手招(てまね)きする水面(みなも)
選(えら)ばれた貴方(あなた)は
翼(つばさ)のない天使(てんし)
もがけばもがく程(ほど)に
絞(し)めつけられる枷(かせ)は
記憶(きおく)呼(よ)び覚(さ)ます
被選中的你是
沒有翅膀的天使
越是拼命的掙扎
被綁上的枷鎖就越會
把那記憶喚醒吧
さあもっと眠(ねむ)りなさい
与(あた)えすぎた言葉(ことば)は
灰(はい)となって消(き)えても
さあここへ唇(くちびる)あてて
沈(しず)んで行(ゆ)きましょう
冷(つめ)たく静(しず)かな世界(せかい)
睡吧 請繼續沉睡下去吧
那過分期待的話語
儘管會化成灰消失殆盡
啊......請朝著這嘴唇輕輕的吻一下
請讓我們靜靜的走下去吧
在這冰冷且靜寂的世界
迫(せま)る闇(やみ) 祈(いの)りの声(こえ)
羽(は)ばたく術(すべ)もなく彷徨(さまよ)う
戒(いまし)めに操(あやつ)られても
胸(むね)の奥(おく)に宿(やど)る
逼近而來的黑暗 禱告的聲音
連飛起來逃脫的力量也沒有 只在徬徨着
就算是被束縛又或操縱也好
寄宿在心裡底
選(えら)ばれた貴方(あなた)は
箱(はこ)の中(なか)の蝶々(ちょうちょう)
出口(でぐち)が見(み)つかるまで
飛(と)び続(つづ)けてみせても
真実(しんじつ)は遠(とお)く
被選中的你是
被困在盒子裡面的蝴蝶
在找到出口之前
就算如何努力的飛翔
也不會知道真相
さあもっと叫(さけ)びなさい
こぼれ落(お)ちた涙(なみだ)は
土(つち)と共(とも)にあるから
さあそっと瞳(ひとみ)を閉(と)じて
堕(お)ちていくその場所(ばしょ)へ
喊吧 請繼續叫喊下去
溢流而下的眼淚
會成為泥土的一部分
啊......請悄悄地把眼簾閉上
落向那個地方
さあもっと眠(ねむ)りなさい
与(あた)えすぎた言葉(ことば)は
灰(はい)となって消(き)えても
さあここへ唇(くちびる)あてて
沈(しず)んで行(ゆ)くのなら…
睡吧 請繼續沉睡下去吧
那過分期待的話語
儘管會化成灰消失殆盡
啊......請朝著這嘴唇輕輕的吻一下
如果我們可以靜靜的走下去的話...
壊(こわ)れた日々(ひび)に
在那崩壞的日子裡
求(もと)めすぎた思(おも)いは
夢(ゆめ)となって覚(さ)めていく
さあそっと瞳(ひとみ)を閉(と)じて
堕(お)ちていく場所(ばしょ)には
虚(むな)しく恋(こい)しいし世界(せかい)
過分渴望的思念會
隨着夢一同漸漸醒覺起來
啊......請悄悄地把眼簾閉上
墮落到那個地方
虛幻且因人愛憐的世界