創作內容

3 GP

ClariS-recall(日文歌詞/中文翻譯)

作者:曉美002│2017-01-26 07:12:45│巴幣:6│人氣:1084

recall
作詞:KAREN
作曲・編曲:KOH
唱:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:曉美002


まぶたに映る 思い出の笑顔数え
在眼瞼裡反映著 回憶裡的笑容數量
静かな涙また 1人きり流すの
寂靜的淚水再次 1人獨自流下來了


最後に撮った写真 本音隠した笑顔
最後拍下來的照片 隱藏了真心話的笑容
そっと君に送るメッセージ
正悄悄地向你傳送訊息


星が瞬く空 淡い夢見てたの
繁星閃爍的夜空 在淡薄的夢也看得到


揺れる感情もどかしくて
搖曳的感情令人急不可待
離れる前に言いたいよ ねぇ
想在離別之前說出來喲 呐…
気づいてるの? 閉じこめてた思い
注意到了嗎? 關在心中的思念
君の傍にいたいよ...”
“很想待在你身旁喲…”
心の声じゃ届かなくて
要是心之聲無法傳送出來
素直に君の手を掴みたいよ
會試試坦率地把你的手抓住喲
その瞳に伝えたい思い
想向那瞳孔傳遞出來的思念
空に指で描く
夜空裡指尖描繪著


ため息ばかり さよならの時が迫る
只能嘆氣了 告別的時間正在逼近
私の心まだ 朝靄の中なの
我的心再次 走進晨霧之中


平気なフリをして 背中押してたけど
正在假裝平靜起來 即使在背後還能勉強起來但
景色滲む涙隠せない
景色中滲透的淚水無法隱藏


戻せない時間に 気持ちだけ焦るの
一去不返的時間 只有這感覺焦急起來


聞きたい言葉を期待して
正在期待想聽見的話語出現
立ち止まって振り返るばかり
只有停下來回顧起來的往事
分かってるの ごまかしてる思い
早已明白了 隱瞞在心中的思念
君の傍に居たいよ…”
“很想留在你身旁喲…”
ただ一言を言いたいのに
明明只是想把一句話說出來
君の目をまっすぐに見れない
卻連你的雙眼也不能直接看著
積もっていく 後悔のページ
累積起來了 後悔的頁數
過去にしまい込むの
在過去收藏起來了


ずっと言えなかった言葉
一直都沒能說出的話語
追いかけて今伝えるの
追上去了現在要傳遞出來
想像して描いてた未来図を
在想像後描繪出來的未來構圖
君と見れたら
看見是與你一起…


触れた指先懐かしくて
指尖的觸感總是令人懷念
止まってた記憶が動き出す
某天停下的記憶再次開始記錄
期待してた 答えじゃないけど
曾經期待過 雖然這不是最終答案但
空が晴れて見えたの
夜空能明朗地看見了
二人進む道が違っても
雖然兩人前進的道路不同但
帰る場所はずっと変わらない
回歸的地點一直都沒有改變
「また会おうね」 笑顔でさよなら
「還會再見面呐」 面帶笑容地告別
そっと手を離した
悄悄把手放開


後ろ姿 空に溶けるまで
背向的身影 夜空裡溶化之前
ただ君を見守る
只把你守護著


v.1.0.0[ReMix]
-------------------------------------------------
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3459364
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|Fairy Castle|recall

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★COSA20014173 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ClariS-ウソツキ(... 後一篇:ClariS-ヒトリゴト...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

cwt12345可以幫遊戲Steam評論
復甦之島:愛與勝利,在Steam販售4/28前有10%折扣。這是款獸娘黃油看更多我要大聲說昨天14:57


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】