切換
舊版
前往
大廳
主題

[翻譯]藤島真ノ介 - 雷:照暖寒地的朝陽 + α

BarleenP@淋巴黎鈴 | 2017-01-18 06:43:09 | 巴幣 193 | 人氣 4372


透徹至心的溫暖

作者:藤島真ノ介 Pixiv id=6910561

譯嵌修:淋巴黎鈴

推特 @sinnosukef














====================================================


附錄:

本日的吃貨電醬................


...............竟然沒在吃?!!?!







































...想也知道沒可能



來源:PIXIV-
雷ちゃんのやさしさ
息抜きらくがき5
息抜きらくがき6
息抜きらくがき9






  

創作回應

神尾Σわため的桐生會
「啃食」這詞怎麼很像檢地上東西來吃
2017-01-18 16:13:07
BarleenP@淋巴黎鈴
地瓜就真的是在地上啊!
2017-01-18 19:53:02
荷月晴(星詠者模式
直接伸進衣服裡不是更溫暖嗎?(邪笑
2017-01-18 18:58:27
BarleenP@淋巴黎鈴
抱緊算了!
2017-01-18 20:10:45
BarleenP@淋巴黎鈴
地瓜還是原味好~的說
2017-01-18 19:53:41
天舞神司
有雷媽在 寫成天王 讀作廢材
2017-01-18 21:37:12
BarleenP@淋巴黎鈴
也是有道理 因為他們能最大限的描繪出雷媽魅力(前提就是夠廢?)
2017-01-19 00:40:27
巨像古城大鷲の桐生醬
是時候請林8桑吃魚雷惹......
2017-01-20 00:45:36
BarleenP@淋巴黎鈴
窩沒說什麼呀~的說
2017-01-20 08:09:42

更多創作