*壞文明: 壞的、小氣的意思,不知道該直譯成甚麼所以用了阿提拉的招牌台詞
原文
せこい:
1 悪い。みにくい。へたである。主として明治期の芸人の間で使われた語。
「巧 (うま) いね。是じゃ喜代寿 (きよじゅ) の三糸でも決して―・かないね」〈小杉天外・初すがた〉
2 けちくさい。ずるい。料簡 (りょうけん) がみみっちい。「せこい手を使う」
*淚之星-軍神之劍
阿緹拉的寶具,前陣子剛被更新過模組(來自營運的收買)
FGO的寶具寫作 軍神の剣(フォトン・レイ) (佛咚・雷)
衛星砲寫作涙の星、軍神の剣(ティアードロップ・フォトン・レイ)(提亞多洛噗・佛咚・雷) 這裡漫畫原文寫的是軍神之劍,我沒仔細看翻錯了-.- 被留言一問才發現,懶得改圖了,大家知道一下就好,而且這個名字比較帥