創作內容

19 GP

葉桜【日+中+羅馬】歌詞

作者:值得珍藏的夢│2016-12-05 09:27:05│巴幣:38│人氣:9265


作詞:Yusuke Toriumi

作曲:Yosuke Nimbari

歌:北乃きい



あの日の私が見てたら
若是看到那一天的我
a no hi no wa ta shi ga mi te ta ra

何と思うかな?
會作何感想呢?
na n to o mo u ka na

今は後悔してないかな?
現在是否會後悔呢?
i ma wa koe kai shi te na i ka na

それとも…
亦或是...
so re to mo


誰かが手軽な幸せ見つけて笑ってる
不知道是誰找到了簡單的幸福而笑著
da re ka ga te ga ru na shi a wa se mi tsu ke te wa ra~ te ru

憧れてるわけじゃないけど
雖說有一點感到羨慕
a ko ga re te ru wa ke ja na i ke do

思い出す
想要把思念
o mo i da su

恋愛と引き換えに
和戀愛與之交換
ren a i to hi ki ka e ni

今を手放せないけど
卻無法對現在放手
i ma wo te ba na se na i ke do

ときどきあの気持ちも欲しくなる
然而有時卻想要變成那樣的感受
to ki do ki a no ki mo chi mo ho shi ku na ru

葉桜そっと色づいて
葉櫻悄悄染上顏色
ha za ku ra so~to i ro tsu i te

はなが舞い落ちる
櫻花翩然飄落
ha na ga ma i o chi ru

何度目に見る風景だろう? 今まで
已經是第幾次映入眼簾這樣的景色了呢? 直到現在
na n do me ni mi ru hu~ ke i da ro? i ma ma de

「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉
說著「你一個人沒問題的」這樣的話
「ki mi wa hi to ri de da i jo bu」i ma mo a no ko to ba

この暮らしに慣れた今でも
早已習慣這日常的時刻
ko no ku ra shi ni na re ta i ma de mo

繰り返す   一人きり
不斷的循環往復  一個人的日子
ku ri ka e su   hi to ri ki ri


毎日 時計に追われて
每朝每夕都被時間追趕
ma i ni chi to ke i ni o wa re te

階段駆け上がる
而不得不踏上那人生的階梯
ka i da n ka ke a ga ru


不器用な真面目 身につけて 気を張ってた
你那份笨拙的認真 我以領會於心
bu ki yo u na ma ji me mi ni tsu ke te ki wo ha te ta


正直に生きてきて
正值地活到現在的我
sho~ shi ki ni i ki te ki te

何を手にできたかな?
又能去爭取甚麼呢?
na ni wo te ni de ki ta ka na

ときどきふと涙がこみあげる
有時候眼淚突然湧上心頭
to ki do ki hu to na mi da ga ko mi a ge ru

葉桜さいて散るたびに
每當葉櫻綻放散落之時
ha za ku ra sa i te chi ru ta bi ni

胸が騒ぎだす
心中就騷動不己
mu ne ga sa wa gi da su

選んだ道はよかったのか ?
懷疑自己選擇道路是正確的嗎?
e ra n da mi chi wa yo ka~ta no ka?

振り返る
回首過去
hu ri ka e ru

君と歩いた並木道
與你一同走過的林蔭小路
ki mi to a rui ta na mi ki mi chi

今もあるけれど
現在依舊在那裡
i ma mo a ru ke re do

さよならから遠く離れて 歩いてる
既然已經告別 那風景也離我慢慢遠去
sa yo na ra ka ra to o ku ha na re te a rui te ru

葉桜そっと色づいて
葉櫻悄悄染上顏色
ha za ku ra so~to i ro tsu i te

はなが舞い落ちる
櫻花翩然飄落
ha na ga ma i o chi ru

何度目に見る風景だろう 今まで
已經是第幾次映入眼簾這樣的景色了呢 直到現在
na n do me ni mi ru hu~ ke i da ro? i ma ma de

「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉
說著「你一個人沒問題的」這樣的話
「ki mi wa hi to ri de da i jo bu」i ma mo a no ko to ba

この暮らしに慣れた今でも
早已習慣這日常的此刻
ko no ku ra shi ni na re ta i ma de mo

繰り返す
不斷的循環往復
ku ri ka e su

戻れないけど いい
即使回不去也沒關係
mo do re na i ke do i i

戻らないけど いい
即使不回去也沒關係
mo do ra na i ke do i i

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3405545
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言

/人◕ ‿‿ ◕人\
剛好在找這首歌的歌詞(´・ω・`)

05-24 10:14

值得珍藏的夢
有眼光( ・ิω・ิ)05-24 10:34
Ghost炫
最近意外聽到這首歌 真的神好聽的 感謝你的翻譯和整理

11-23 09:37


這首歌有動漫嗎?

05-23 15:02

ニル
大概,是個人創作很多年前就一直在尋找相關作品,結果都沒有....無念

04-15 21:19

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★S0443036 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:明日への帰り道【日+中+... 後一篇:天ノ弱 【日+中+羅馬】...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545午安阿~
歡迎來我的小屋看看喔~~XD看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】