一週的朋友 ED
奏(かなで)
作詞、作曲:大橋卓彌
編曲:常田真太郎
改札の前 つなぐ手と手
剪票口前緊握的雙手
ka i sa tsu no ma e tsu na gu te to te
一如往常的喧囂 新吹起的風
i tsu mo no sa wa me ki a ta ra shi i ka se
明明應該是開朗的目送你離去
a ka ru ku mi o ku ru ha zu da~ ta no ni
卻無法好好地笑著 只能這樣看著你
u ma ku wa ra e zu ni ki mi wo mi te i ta
希望在你成為大人的那個季節
ki mi ga o to na ni na~ te kuso no ki se tsu ga
不要滿溢著悲傷的歌曲
ka na shi~ u ta de a fu re na i yo u ni
最後想向你傳達些甚麼
sa i go ni na ni ka ki mi ni tsu ta e ta ku te
我仍在尋找能代替「再見」的詞語
sa yo na ra ni ka wa ru ko to ba wo bo ku wa sa ga shi te ta
君の手を引くその役目が
牽起你的手的這個任務
ki mi no te wo hi ku so no ya ku me ga
是我的使命什麼的 總是這麼認為
bo ku no shi mei da na n te so~o mo~te ta
但是今天終於了解到
da ke do i ma wa ka tan da bo ku ra na ra mo~
看啊 我們正被互相重和的日子所引導著
ka sa ne ta hi bi ga ho ra mi chi bi te ku re ru
君が大人になってくその時間が
在你成為大人的那個時間
ki mi ga o to na ni na~ te kuso no ji kan ga
我也一點一滴地在改變
fu ri tsu mo ru ma ni bo ku mo ka wa~ te ku
如果在那處有這樣的一首歌的話
ta to e ba so ko ni ko n na u ta ga a re ba
兩人無論何時 都可以緊緊相攜
fu ta ri wa i tsu mo do n na to ki mo tsu na ga te yu ke ru
突然ふいに鳴り響くベルの音
不經意響起的發車鈴聲
to tsu zen fu i ni na ri hi biku be ru no o to
焦急的我 鬆開了手 離開的你
a se ru bo ku ho do ke ru te ha na re te ku ki mi
就像夢中呼喚著你止步 緊緊抱著你
mu ji de yo bi to me te da ki shi me ta n da
無論到何處 我都會用我的歌聲守護著你
ki mi da do ko ni i ta te bo ku no ko e te ma mo ru yo
君が僕の前に現れた日から
從你出現在我眼前的那天開始
ki mi ga bo ku no ma e ni a ra wa re ta hi ka ra
一切似乎都變得不一樣
na ni mo ka mo ga chi ga ku mi e tan da
無論是早晨、陽光、淚水還是歌聲
a sa mo hi ka ri mo na mi da mo u ta u ko e mo
都能獻給你耀眼的光芒
ki mi ga ka ga ya ki wo ku re tan da
抑えきれない思いをこの声に乗せて
讓無法壓抑的思念乘著這道歌聲
o sa e ki re na i o mo i wo ko no ko e ni no se te
傳達給在遠方街道的你
to o ku ki mi no ma chi e to do ke yo u
如果在那裏有這樣的一首歌的話
ta to e ba so re ga ko n na u ta ga~ ta ra
無論我們在何處 兩人都可以聯繫在一起
bo ku ra wa do ko ni ta te shi te mo tsu na ga te yu ke ru