創作內容

193 GP

【GUMI】心做し【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2016-07-09 15:41:22│巴幣:1,990│人氣:404244
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
PV:24
唄:GUMI

中文翻譯:kyroslee


ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra
吶,若然能將一切捨棄的話

笑って生きることが楽になるの?
waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no?
笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?

また胸が痛くなるから
ma ta mune ga itaku na ru ka ra
胸口又再疼痛起來呢

もう何も言わないでよ
mo u nani mo iwanai de yo
夠了什麼都不要說了啊


ねぇ、もしも全て忘れられたなら
nee, mo shi mo subete wasure ra re ta na ra
吶,若然一切都能盡數忘卻的話

泣かないで生きることも楽になるの?
nakana i de iki ru ko to mo raku ni na ru no?
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?

でもそんな事出来ないから
de mo so n na koto deki na i ka ra
然而那般的事是不可能的呢

もう何も見せないでよ
mo u nani mo mise na i de yo
夠了什麼都不要再給我看啊


君にどれだけ近づいても
kimi ni do re da ke chikazuite mo
就算怎樣接近你

僕の心臓は一つだけ
boku no shinzou wa hitotsu da ke
我的心臟亦是僅此唯一的


酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
hidoi yo     hidoi yo, mo u isso boku no karada wo
太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
kowashi te     hiki saite     suki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧

叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
sakende     mogaite     mabuta wo harashi te mo
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
ma da kimi wa boku no koto wo daki shi me te hanasana i
你還是緊抱着我永不分離

もういいよ
mo u i i yo
已經夠了啊


ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
nee, mo shi mo boku no negai ga kanau na ra
吶,若然我的願望能得以實現的話

君と同じものが欲しいんだ
kimi to onaji mo no ga hoshi i n da
我想要得到與你相同的事物呢

でも僕には存在しないから
de mo boku ni wa sonzai shi na i ka ra
但因為對我而言那般的東西並不存在

じゃあせめて此処に来てよ
jyaa se me te koko ni kite yo
所以啊至少希望你到來這裏啊


君にどれだけ愛されても
kimi ni do re da ke ai sa re te mo
就算有多被你所愛

僕の心臓は一つだけ
boku no shinzou wa hitotsu da ke
我的心臟亦是僅此唯一的


やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
ya me te yo     ya me te yo, yasashi ku shi na i de yo
住手吧 住手吧,不要對我那麼溫柔啊

どうしても僕には理解ができないよ
do u shi te mo boku ni wa rikai ga de ki na i yo
不論怎樣我亦無法理解啊

痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
itai yo     itai yo, kotoba de oshie te yo
好痛啊 好痛啊,用言語告訴我吧

こんなの知らないよ 独りにしないで
ko n na no shirana i yo     hitori ni shi na i de
這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人


酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
hidoi yo     hidoi yo, mo u isso boku no karada wo
太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
kowashi te     hiki saite     suki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧

叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
sakende     mogaite     mabuta wo harashi te mo
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
ma da kimi wa boku no koto wo daki shi me te hanasana i
你還是緊抱着我永不分離

もういいよ
mo u i i yo
已經夠了啊


ねぇ、もしも僕に心があるなら
nee, mo shi mo boku ni kokoro ga a ru na ra
吶,若然我擁有心的話

どうやってそれを見つければいいの?
do u yatte so re wo mitsuke re ba i i no?
那我該怎樣去尋找那物才好呢?

少し微笑んで君が言う
sukoshi hohoende kimi ga iu
稍作微笑的你言道

「それはね、ここにあるよ」
"so re wa ne, ko ko ni a ru yo"
「那個呢,就在這裏啊」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3248674
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 14 篇留言

亮亮
大大你好,我想請大大幫我找一首歌我記得也是Gumi但歌名忘記了,只記得Mv開頭是小女孩跟一隻柴犬,然後後面有段好像是女孩長大了要去城市讀高中跟他的狗分離....

09-27 22:39

月勳
好的09-28 06:23
00
這首太美QQ

10-29 10:09

中二病患者【零】

【GUMI】モザイクロール

10-06 12:55

hzzw2002
會聽到流淚的歌

05-20 01:50

KLさん
你好! 跟大大借歌詞來補字幕 謝謝

06-01 00:45

水手
你好! 跟大大借歌詞上字幕謝謝~

09-22 09:33

高畑
你好!跟大大借歌詞用來上自己cover的字幕謝謝~

10-30 14:54

Choax
你好!跟大大借歌詞上字幕謝謝~

12-11 18:35

中川圭一
https://www.youtube.com/watch?v=zcY02mEXtwg
請問這個有經過你同意拿你的歌詞嗎?

09-20 04:49

月勳
你好,我是在https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/?cmd=word&word=%E5%BF%83%E5%81%9A%E3%81%97&type=&pageid=6084借取kyroslee大大的翻譯,基本上在這個網站裡的翻譯都是自由取得,但必須標註譯者09-20 11:23
b嘴
你好! 跟大大借歌詞上字幕謝謝~

03-30 14:13

沅沅中二
大大好!倒數第六段的 離さない 羅馬拼音好像打錯了喔~

09-14 18:56

月勳
已修正,感謝!09-14 21:15
洣朻
你好! 跟大大借歌詞上自己剪輯的字幕,感謝

07-04 23:53

a83284
感謝翻譯!!

12-10 11:05

第三方訪客
想找探探上把這首歌認真介紹給我的女生,有些事情還蠻抱歉的,不過她會看到嗎?也許緣分就是如此吧

01-21 10:35

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

193喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】今好きになる... 後一篇:【初音ミク】おじゃま虫【...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

damage922掏空國庫斂財無罪
看個A片卻需要被公審鞭屍?!蛟哥真是入錯行了,當個慰服部立委還可以騎馬打仗包小三吶~看更多我要大聲說13小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】