✟
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
Guitar:じん
Bass:白神真志朗
Drums:ゆーまお
PV:わんにゃんぷー
唄:IA
「もう、どうやったって無駄かもな」
"mo u, do u yattatte muda ka mo na"
「說不定,已經怎樣做都是無補於事的吧」
泣きそうな顔 見ていた
naki so u na kao mite i ta
看着你 一臉快要哭出來的樣子
「諦めないでよ」みたいな
"akirame na i de yo" mi ta i na
「別放棄呀」之類的
言葉じゃ 全然足りない!
kotoba jya zenzen tari na i!
說話 可是完全不足夠呀!
「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
"so shi ta ra motto genki wo dasana kya,
「那樣的話就更加不得不打起精神呢,
明日も眩んじゃう!」って
ashita mo kuranjyau!" tte
不然的話明天也會混混噩噩的啊!」
君を連れ出していく
kimi wo tsure dashi te i ku
將你帶走出來
無理矢理かなぁ
muri yari ka naa
有點亂來的吧
日差しにブルーになる
hizashi ni buru- ni na ru
因為陽光而變得憂鬱
君のこと やっぱ正直心配だ
kimi no ko to yappa syoujiki shinpai da
果然 還是很擔心你呢
瞳が潤んでいく
hitomi ga urunde i ku
雙眼漸漸沾濕
「弱虫な僕には、ダメだよきっと・・・」
"yowa mushi na boku ni wa, da me da yo kitto..."
「對這軟弱的我而言,一定是不行的吧...」
だけど信じる、君だから。
da ke do shinji ru, kimi da ka ra.
不過我還是相信着,因為是你呢。
真っすぐ前を向いて?
massugu mae wo muite?
能勇往直前的吧?
ホントにダメな時は、
ho n to ni da me na toki wa,
真的不行的時候,
君の心を支えてあげる。
kimi no kokoro wo sasae te a ge ru.
讓我來成為你內心的支柱吧。
『いっそ』なんて諦めちゃ
"isso" na n te akirame cya
說「乾脆怎樣」之類的說話而放棄的話
絶対ダメだから
zettai da me da ka ra
是絕對不行的呢
ねぇ、一緒に進もう?
nee, issyo ni susumou?
吶,一同前進吧?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
"hitori bocchi" wo kowashi cyao u, ho ra!
打破「獨自一人」這局面,來吧!
「どうなっているんだか解らない」
"do u natte i ru n da ka wakarana i"
「到底怎麼了我搞不懂呀」
君はまた泣きそうだ
kimi wa ma ta naki so u da
你仍是一臉快要哭出來的樣子
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
tame iki bakka de me wo tsumuccya
淨是在歎着氣,不去面對現實的話
ほら、絶体絶命!
ho ra, zettai zetsumei!
看吧,會變得窮途末路的!
「もっと頑張んなきゃ想いも
"motto ganbanna kya omoi mo
「不再努力一點的話
昨日に消えちゃう!」って
kinou ni kie cyau!" tte
回憶亦會消失於昨日之中的啊!」
街を駆け出して行く
machi wo kake dashi te iku
跑過大街
無理矢理だね
muri yari da ne
還真有夠亂來的呢
夕暮れ ブルーになる
yuu gure buru- ni na ru
夕陽西沉 心情亦為之變得憂鬱
日差しが閉ざしていく その一瞬で
hizashi ga tozashi te i ku so no issyun de
陽光漸漸消失 在那一瞬間
たちまち嘆いた顔
ta chi ma chi nageita kao
忽然歎息的表情
音も無く 涙が零れて消えた
oto mo naku namida ga kobore te kie ta
不發一聲 淚水悄然地淚下而消失
酷く小さなこのセカイが
hidoku chiisana ko no se ka i ga
這殘酷又細小的世界
大きく牙を剥いて
ooki ku kiba wo muite
露出了巨大的獠牙
「一緒に居たかったな」と
"issyo ni ita katta na" to
「想要在一起呢」
君の心を俯かせる
kimi no kokoro wo utsumukase ru
讓你的內心變得順從
小さな言葉じゃ
chiisana kotoba jya
雖然小小的說話
もう全然届かなくても
mo u zenzen todokana ku te mo
早已無法完全傳達得到
力になりたい
chikara ni na ri ta i
但也想要變成你的力量
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
"tasuke ta i n da yo. kanae te yo, nee!"
「想要幫助你啊。實現這願望吧,吶!」
「信じる、君だから。」
"shinji ru, kimi da ka ra."
「我相信着,因為是你呢。」
本気の声出して
honki no koe dashi te
用認真的聲線說道
「絶対ダメなんかじゃない!
"zettai da me na n ka jya na i!
「絕對不會不行的!
君が望めば、また出会える!」
kimi ga nozome ba, ma ta deae ru!"
若你那樣祈求的話,就能再次見面的!」
大きな深呼吸で
ooki na shin kokyuu de
大口的深呼吸
遠くのお月様に 弱気な君が
tooku no otsuki sama ni yowaki na kimi ga
朝着遙遠的月光 軟弱的你
「やってやるさ!」と
"yatte ya ru sa!" to
「讓我做給你看呢!」
叫んでいた
sakende i ta
那般放聲大喊
…少しかっこいいかな。まぁ。
...sukoshi kakko i i ka na. maa.
...還挺帥氣的呢。嘛。