創作內容

4 GP

【舊番歌曲】BLEACH OP15《HARUKAZE》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-02-24 18:38:15│巴幣:8│人氣:2259
歌名:HARUKAZE
作詞:SCANDAL.Noriyasu lsshiki,作曲:Noriyasu lsshiki,編曲:Atsushi,歌:SCANDAL
日文歌詞+中文翻譯

遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
今日も過ぎてゆく時間 笑い合って少し胸痛めて
朝著遠方向前走之前有著想傳達的思念
今天也隨著流逝的時間中  彼此歡笑 些許感到心痛

春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
「明日ね」ってさよならして ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
吹著春風的夜晚「不想離去呢」
為何思考這種事變得並不想說出去
「明天呢」必須告別 輕輕地走在樹木排列的下方突然想起 那夢之痕跡

舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
散落一片天的花瓣紛飛 於心的隙縫中擦身而過
變得更加率直 即使多麼的痛苦仍侵襲著我的內心
因為想前往看見被封閉的門對面的另一面

まるで正反対の2人 でもなんでだろう 一緒にいるといつの間にか
似てるところも増えたね なんてホントは少し真似し合ってた
就如同是正反對的兩人 但為何呢 在一起以及在什麼時候下
相似的地方也增加了 為何真心卻彼此才些許地相似一點呢

君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた 簡単にうなずき合って
逃げる未来に気が付いて 変わらないキミを見つめて
思い出は置いていこうと決めた ごめん もう先に行くよ
你哭泣的夜晚 我擦拭淚水 簡單地彼此點頭著
逃避的未來中察覺到 尋找著仍不改變的你
決定了將回憶放置下去 抱歉 已經先踏出一步了

舞い落ちる花びらユラユラ 揺れるココロ繋いでて
忘れないように 春風に夢と願いを乗せ歩き出す
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
散落一片天的花瓣紛飛 搖動的內心連繫而去
別忘記般 春風中乘載著夢想以及願望出發
吶 抬起臉 仍在身旁中歡笑著般

誰も強くなんてないんだよ 1人じゃ不安だよ 僕だってそう
比誰都要來不是如此堅強 一人感到不安 就像我如此一樣

舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても 忘れないように
春風に夢と願いを乗せ歩き出す 信じた未来がここからまた始まるように
散落一片天的花瓣紛飛 於心的隙縫中擦身而過
變得更加率直 即使多麼的痛苦仍侵襲著我的內心 別忘記般
春風中乘載著夢想以及願望出發 相信的未來從這裡開始仍要展開般
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3110873
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:BLEACH|HARUKAZE|SCANDAL

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:暗殺教室 第二季 OP《... 後一篇:ラブライブ! μ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】