切換
舊版
前往
大廳
主題

【中日歌詞】消せない気持ち 初恋1/1 藤川瑠奈ED

GIIxGIV | 2015-12-11 21:14:50 | 巴幣 1225 | 人氣 3937


消せない気持ち

遊戲:初恋1/1 / 藤川瑠奈ED
作詞:白矢たつき
作、編曲:竹下智博
歌:Kicco


飲みかけのジュース 欲しいって言うと
我說想要喝你喝到一半的果汁

平気な顔して わけてくれたね
你沒有任何表情的就分給了我

間接キスって 焦るあなたからかって
想戲弄會在意間接接吻而焦急的你

気にしないそぶりでウソをつく
裝著毫不在意的樣子騙你



息が止まりそう
其實我的呼吸都快要停止了

目眩さえしそうになる あなたとの帰り道は
與你一起走在回家的路上讓我感到頭暈目眩

ゆっくり歩いてる 今日を一番
就這樣靜靜漫步是我今天最喜歡的時刻

他の誰より 一緒にすごしたいから
因為我比任何人都更希望能多與你共處一會兒

”すきだよ”
”我喜歡你唷”



この想い ウミドリになって届けたい
把這份思念託付於海鳥究竟怎樣才能傳遞給你?

手をとって 連れ出してくれたね蒼海(そうかい)へ
牽著你的手 共同走向那滄海的彼端

おはよう 挨拶する意味がかわったよ
早安的寒暄 連意義也發生了變化

とても幸せで 素敵なトーン
這是多麼幸福美好的情景

今は隠した感情(きもち)をのせて
現在就乘載著我隱藏的感情傳遞出去吧!




置き時計の音 待ち遠しくて
聽著時鐘的聲音 我早已迫不及待

早く明日来てって お願いしたよ
祈求著明天快點到來

毎日いつも 違うあなた見つけて
因為每天都能看到不同的你

バレないよう新しい恋してる
千萬不要被發現啊 我的這份戀心



とっくに気づいてた
其實早就注意到了

それが叶わないんだと あたしを見る眼差しに
從你的目光中就能看出我的願望終究無法實現

友達でいいよ 自分をだます
做朋友就夠了 這樣欺騙著自己

離れずにすむ 理由(わけ)になるなら
只是想找一個 不用和你分開的理由

”好きじゃない”
”才不喜歡你呢”



この想い ウミドリになっても届かない
就算把這份思念託付於海鳥也無法傳遞給你

夢で会った あなたさえ宝物だよ
即使只是在夢中與你相遇對我來說也是那麼的珍貴

さよなら じゃなくてごめんねを伝えるよ
不是說再見 而是想向你道歉

今も汀(なぎさ)を揺さぶるトーン
可現在只能這樣在水邊隨波蕩漾

永遠たった一人だけゆるして
我真的不想永遠孤身一人



スマホの液晶 ずっと気にしてる
一直盯著手機的屏幕

あなたの名前を思い描いて
在心中默寫著你的名字

鳴るメロディードキリ すぐに胸トクトク
突然間響起的旋律 讓我心跳加速

あたしの一番好きな歌
那是我最喜歡的一首歌


アルバムめくって
翻開相冊

見つけたあなたにキス ずっと幼い笑顔ね
親吻著照片上的你 從那時起就帶著天真無邪的笑容

唇冷たいよ 温もりが欲しい
我冰冷的嘴唇 好想得到溫暖

あなたとあたしの孤独を知ったから
因為察覺到了你和我是一樣的孤獨

”大好き”
”好喜歡你”


この想い ウミドリになって届けたい
把這份思念託付於海鳥究竟怎樣才能傳遞給你?

テトラポット 遙か越えあなたの元へ
向著遙遠彼方 孤坐於堤岸上的你

傷つける 世界に嫌われてしまっても
即使遍體鱗傷 甚至被整個世界討厭

誰にも押さえつけられないトーン
也不會讓任何人阻止我的腳步

応援だけは嫌だよ 気づいて
而你不可以只是聲援我 快點注意到


この想い ウミドリになって届いた
把這份思念託付於海鳥終於傳遞到了你的身邊

雲抜けて 宇宙(そら)を越えあなたの元へ
衝破雲層 穿越時空向著你的方向

たどり着く 背伸びをしなくてよくなったよ
終於到達你的身邊終於不需要再勉強自己了

鼓動潮騒と重なるトーン
潮起潮落應和著我的心跳

繋がってる証だね
為了見證我們的羈絆

ぎゅって抱きしめて
我緊緊地與你相擁



很多翻譯得來不易
這些我都當作備份歌詞
也許沒有很多人注意到
不過我還是會努力弄翻譯
一首歌好聽不一定會是旋律好
歌詞也是一環 我有必要讓大家認識這些歌曲
我所喜愛的日文歌曲(動漫.遊戲)
是如此的美 美得像幅畫

創作回應

Wotamin
初戀1/1的歌都很好聽呢 當初聽這首覺得聲音跟瑠奈完全不搭 哈哈 這首跟摩耶的 還有ED的HappyMaker 我都很喜歡 到現在還是常常聽 感謝翻譯
2016-01-30 13:17:37
莊囧
初戀1/1的歌曲超喜歡的
其中包含霜月遙及中惠光城還有這首歌
感謝翻譯^^
2016-11-28 00:27:09
GunnerLarry
真得好聽 感謝翻譯
2017-01-08 16:27:10
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作