創作內容

216 GP

【シノ】 時雨也努力改二了唷

作者:箱貓│2015-10-14 16:20:26│巴幣:1,727│人氣:9535
修圖:時雨 、五右衛門、 十字殺幻影
翻譯:箱貓
嵌字:時雨 、五右衛門、日取
超次元校正:箱貓

【シ】時雨也努力改二了唷



























































































夕張跟川內都好秋好棒啊啊啊啊啊啊啊啊

川內的忍術魚雷術讓我笑了一陣子XDDDD

※深夜各種智障事都有可能發生www 錯誤已超修正!!!


【任何人均不得未附出處轉載內容或作為商業用途

本站僅擁有作者的刊載許可,並未擁有作品著作權。】

--------------------------------------------------------------

本次是工作室的時雨臨時起意

各大閒人夥伴群起響應!

辛苦工作了一整天、半夜加緊製作的心血結晶!!

雖然說不上完美,但大家都非常努力了

有空會再找時間把前篇補完

千萬別問為什麼這個時間發文,我有一邊認真工作喔(欸
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2988444
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊これくしょん|艦娘|艦隊收藏|艦隊collection|艦これ

留言共 89 篇留言

八雲澄
喔喔~~好精采的戰鬥

10-14 16:24

~ Boomer ~
-13居然一付大魔王的樣子……欠拆!

10-14 16:28

畫冥/MuaMing
大大翻譯辛苦了!

10-14 16:30

小U
死魚眼又帥一次了......

10-14 16:30

藤原雷火
這提督一正經就帥到不行

10-14 16:33

楓葉⑨蠟燭
這川內好跩啊…竟然沒有說著「這樣的話 連夜戰也不用」之類的

10-14 16:36

闇夜星空
POI 時雨 川內 我剛開始玩頭三個改二的就是他們>///<

10-14 16:37

四月一日時雨
感謝工作室的各位同仁配合我的臨時起義wwww

10-14 16:39

比叡醬這次打死不立旗
川內變的好可怕[e28]

10-14 16:41

群星的奏鳴曲
時雨夜戰CI一發川內就掰掰了阿....輕巡要講魔王的話果然還是神通跟阿武熊吧,可惜夜戰CI率還是比佐世保的時雨低許多阿。

10-14 16:43

斬華@雞龜骨滾羹
什麼時候高雄才要跟著卍解呢[e3]

10-14 16:43

無風
這就是我喜愛時雨的原因~(好像甚麼都沒說明到的樣子)

10-14 16:51

左手君
4211的反應是…她比夜戰笨蛋還強嗎?

10-14 16:56

NekoMiku
這提督明明這們糞 為甚麼現在看起來這麼帥啊(PS最後面的大和讓我笑了一陣子

10-14 16:58

御雷天響
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦戰鬥就是要這樣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!(熱血燃燒

10-14 17:12

QB
雖然有這少女的外表 但內心裡潛藏戰鬥的野獸阿

10-14 17:15

Lewis
個種外掛嗄嗄

10-14 17:16

尻蛋
死魚眼簡直帥到不行啊ww

10-14 17:23

傲月織羽
這是一個好洋蔥QQ

10-14 17:25

EXE
3姐妹明明神通最強

10-14 17:27

alien
糞提又是你[e8]

10-14 17:34

來自金星非狸貓的某物
死魚眼提督又一新帥氣~~~
同樣是男人都要愛上他了啊
這家的設定改二是短期變身的感覺
戰鬥各種帥啊~~~~
夜戰笨蛋妳是想演退魔忍還是超閃忍啊W
不過這家川內型最狂的其實是唉豆魯?!....神通桑拜託把她封印好吧....

最後....
箱貓桑
這篇分在金剛四姐妹年幼時 (7) 是不是分錯了啊.....

10-14 17:34

箱貓
[e40] 不是不是不是 是我忘記改了 請看驚訝的魔術10-14 17:38
休閒玩的小麥提督
虐菜....

10-14 17:40

YEE是桐人
死魚眼刀子口豆腐心的兵長提督依然安定運作中www

10-14 17:45

明晴皐月
有著雙重人格的那珂…!?

10-14 18:05

十一月舞羽
我老婆(川內)果然讚,你說時雨?喔對喔還不錯

10-14 18:12


死魚眼提督您也太愛玩弄人了吧

10-14 18:15

鏡宮 夜
大便提督太帥啦!

10-14 18:22

如月刃
川內超帥!

10-14 18:26

阿民
好快www

原本還要以為等到禮拜六左右才會出現

感謝翻譯w

10-14 18:34

箱貓
[e34] 請感謝工作室同仁們 雖然我先忙了一整天 光看這次成果 在速度跟精準上還是不夠 請繼續支持箱貓一行人~~~10-14 18:42
小柊(由良控)
果然.....箱貓偷懶(工作)[e29]

10-14 18:45

疯癫的企鹅
Wait a sec..这提督。。。wtf 转行不搞笑了

10-14 19:25

黑色之眼(二階堂黑眼)
那珂沒雙重人格,它應該也是水雷魂在燃燒,感到熱血沸騰起來

10-14 19:27

修子
想到史實上的夕立是那珂一手帶大的,再加上川內型一個夜戰狂大姊和一個鬼教官二姐,說不定戰鬥狂才是那珂醬的本性呢

10-14 19:28

諾亞.伊斯萊昂
死魚眼提督萬歲!!!!!!

10-14 19:29

ソロモンの悪夢
輕巡的頂點不是鬼教官-神通嗎!?[e15]

10-14 19:40

自由夢想
死魚眼提督太神啦!!!!! 川內也好帥阿!!!

10-14 19:40

乂卍硬氣a立卍乂
死魚眼提督帥到炸!!!

10-14 19:41

符文
夕立哭哭...感動

10-14 19:44

疾風は勇者部所屬
這提督太讚啦!![e38]

10-14 19:44

榨甘蔗王
那柯好像很性奮吼,明明只是2-4-11

10-14 20:01

壽司犬
川內、時雨帥慘了,阿還有提督桑也是

10-14 20:12

kira
那珂桑(一瞬 真帥啊w

10-14 20:20

愛與和平路人甲
可惡 ,二創比本傳好看 ………幹你田中

10-14 20:38

醬油膏
提督...你好帥啊 竟然一瞬間產生了愛上你的錯覺!!

10-14 20:48

シッコク
死魚眼提督 www

10-14 21:13

主教仔
這死魚眼提督下的艦隊怎麼都有不簡單的事啊…難怪要玩弄最正常的目署嗎wwww

10-14 21:30

紫楓-是個維爾德廚
原來是魚雷阿 我還以為是反艦飛彈呢

10-14 21:39

夕雲
這翻譯速度www 諸位的肝 大丈夫?

10-14 21:43

箱貓
[e39] 嵌字組比較辛苦 拖著疲累的身軀熬夜 成果還不錯啦 但希望下次不要再玩這種限時任務了 10-14 23:49
希巴爾Alter
可惡這實在是太帥了

10-14 22:04

o0風雲0o
好帥啊,可是希望先看到前篇啊

10-14 22:35

箱貓
[e35] 我也覺得先上續集不是我的風格 近日內馬上奉上 10-14 22:45
Red Moon
在最後幾頁,神通對那珂說得那句話,原文是"出てますよ",在這裡譯成"露餡了喔"比較好吧?因為前後意義來看,那是指那珂改二的性格表露出來了,的意思。

10-14 22:46

箱貓
[e38] 為本貓的低B致歉www 對不起大家 我怎麼這麼低能www 感謝大大指正10-14 22:59
艾爾頓
為甚麼好處全都是提督拿走了,戰鬥和任務等勞動全都是艦娘做 = =

10-14 22:47

就是為了Poi~
QAQ 這提督為什麼這麼帥氣啊~~~~

10-14 23:04

絢櫻
找不到前作[e3]

10-14 23:11

箱貓
[e35] 請靜候佳音 近日內會上映10-14 23:13
絢櫻
所以我要等到前作出來再看這一篇[e17]?

10-14 23:18

箱貓
[e39] 有關的部分就是 前面幾張而已 其實也還好啦~~~ 願意等當然沒問題10-14 23:32
空白
襪襪襪!箱貓大大好速速阿,感謝翻譯~ 跪謝 (シ_ _)シ 

10-14 23:40

箱貓
[e35] 請感謝各位同仁 我自己來做大概現在才發www10-14 23:51
蒼風提督
死魚眼提督又帥了一次了[e5]

10-14 23:50

天舞神司
發現前作

http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2638082

10-14 23:58

莎登登
果然是我老婆川內, 最可愛了!!

10-15 00:01

空白
原來箱貓大有工作室阿,感謝他們!翻譯辛苦了!(敬禮!

10-15 00:01

超級聰明豆
那柯呆毛梗玩很大(根本第七師團二人組

10-15 00:47

卡薩斯
不可質疑死魚眼

10-15 01:51

天魔覆滅
但是就是...不喜歡 把改良跟戰法這麼"魔法少女化"的感覺 (搖搖頭 給貓罐頭 自己開

10-15 02:56

超級聰明豆
回天魔 :我覺得根本卍解XD(想起一角的鬼燈丸

10-15 17:34

五蓮貓戰隊
這作者的川內型應該是輕巡中最強的,好強阿

10-15 18:56

Red Moon
還有一句,長月對那個黑毛(大概是三日月?)講的話,原文是「それだけ一方的だったってことさ」,較接近的譯法是"就是那麼的壓倒性啊"。因為個人在做輕小說譯者的關係,對這方面會比較敏感(一方面也是希望大家能看到更通順的作品?),在這裡先跟屋主道個歉XD

10-15 19:07

箱貓
[e39] 抱歉 關於這句 本貓對紅月大的譯法有點不同的看法 若貓來寫「就是這麼單方面地占盡優勢啊」在通順上較適合中文語法 另外本句貓寫法 是以「就是這麼單方面的事啊」再譯成本句 意思上別無二致 有機會會再重新裝訂吧 [e34]10-15 19:37
箱貓
另請教一下,能不能了解一下紅月大的『工作領域』呢?有沒有什麼門路還是什麼不錯的『那個』,尤其是可以蹲在家的XDD10-15 19:39
竹風(浦風我婆)
我看到一半竟然重點是注意到川內的胖次...[e25]

10-15 20:26

樂天的平凡人
戰狂娜柯耶
這種設定感覺好少見
連這次算在內我也只看過兩次

10-15 22:40

o煌o
★川☆內★最☆高★

10-16 00:43

1024
我看完印象最深刻的也是川內的"胖子"(抹臉)

10-16 01:00

啥事都不懂
雙手拿砲...
http://www.koudai8.com/newbbs/data/attachment/forum/201310/08/200010lrx1wybjtrrjr5cc.jpg

10-16 01:50

Red Moon
嗯~我現在的工作的確就是家裡蹲..呃咳,輕小說譯者,主要是接尖端跟青文的工作。
應該說除了特定出版社之外,大部分業界的譯者都是請外包,因此輕小說跟漫畫譯者大多都會是家裡..在家工作者啦。

10-16 03:03

箱貓
[e34] 是這樣啊~~能否跟紅月大私個門檻、門路 貓還滿想要這方面的工作經驗的10-16 06:39
Red Moon
另外,上述的句子其實有點陷入過度解讀了,所以說,當我沒說過吧XD

10-16 03:04

箱貓
[e35] 這怎麼行呢 思想與概念的誕生 源自於不斷的討論與解讀10-16 07:04
Red Moon
如果對相關工作(輕小說/漫畫譯者)有興趣的話聊聊是無妨啊?

10-16 14:56

箱貓
[e39] 因為我想要問的是 要怎麼應徵(?) 準備的東西 以及是不是有缺之類的 還有些比較關於公司內部的東西 這樣能公開講嗎 [e35]10-16 15:17
Red Moon
這個嘛,或許私底下聊天會更好一些(苦笑

10-16 15:26

箱貓
[e35] 所以阿XDDDDD10-16 15:29
天舞神司
雖然這作者的作品很不錯 但是這類作品裡的 總是有艦娘受傷 這就有點接受不了

10-16 20:11

你現在到底在講什麼
2411的力量(X

10-16 23:18

穿梭於夢境中的黑貓
這篇艦娘們的挑釁/嘲諷臉真帶感,當然曙的羞恥臉也很讚www

川內一開始特寫挑釁那邊讓我不自覺想起驅逐艦的宿命(ゼファー老師)
不過ゼファー老師那邊有時根本分不出是嘲諷挑釁還是絕體絕命就是www

是說提督只要保持那無表情死魚眼就夠嘲諷了,再加上"繼續呀"根本嘲諷爆表wwww

10-17 02:10

請叫我夏娜控 謝謝!!
死魚眼慣例的GJ啊!

10-18 11:24

賽伊黎耶
很好奇想請問一下

看漫畫時總是會看到翻譯組的相關資訊,大多是在招人或喊著快要爆肝之類的

如果只是隨便想像,翻譯組應該只是把日文翻成中文後貼上去而已

但我想絕對不是這麼輕鬆,畢竟還組織了工作室…

想請問翻譯的工作究竟是如何進行的?難度跟複雜情況是?謝謝!

10-20 20:38

箱貓
[e39] 雖然不知道你想知道哪個方面的 但就先告訴你一般的工作程序吧。修圖跟翻譯是第一階段,是最先開始進行的。翻譯跟修圖完成、再交給嵌字去嵌,做出不輸漫畫原圖的感覺。最後是校正,全部對完以後就完成了。10-20 22:39
箱貓
[e34] 箱貓流的工作程序請參考箱貓秘辛…好啦我告訴你。首先跟原繪師取得同意,詢問icon及圖源事宜,製作icon,這裡是第一階段。接著進入箱貓一人流同時修圖翻譯嵌字,然後自我校對,就結束了。箱貓工作室成員流程同上,只是每個位置換不同的人做。10-20 22:43
賽伊黎耶
謝謝回答

感覺是非常辛苦的工作

假如單一張圖的話處理時間會很久嗎

對翻譯組的普遍印象是忙到爆肝,是因為要做就很辛苦,或者是要處理的量太大?

10-20 22:45

箱貓
[e34] 職業無貴賤,辛苦的地方不一樣,除了肥貓。單圖的處理時間啊……修擬音修背景,比較難用嵌字魔術的地方會花很多時間,畫一個小時有吧,覺得難看就放棄不畫了結論就是白工,不過我們家的修圖君一個比一個猛,本貓也只能跪而已。當初箱貓一個人幹的時候,全部是自己親手製作,是覺得還好,不要太苛求就好。10-20 22:52
賽伊黎耶
很好奇箱貓大為什麼會走上這條路,又是怎麼找到同夥的

請問icon是什麼意思啊?

有時候也會看見翻譯組在漫畫邊框上吐槽

先不說接案,翻譯像這篇這樣的漫畫給大家看是額外付出又沒酬勞的樣子?

真的辛苦了

10-20 22:51

箱貓
[e35] 其實本貓一直都是個日系遊戲廚,玩了14年日系遊戲,覺得工作苦悶,想轉換跑道。因緣際會考完日檢,無聊就試著做翻譯漫畫看看,從聯絡繪師到製作成圖,自己一個人辛勤努力了一年,得到了體悟「我自己一個人,沒有更多時間,剩下的漫畫是絕對做不完的」在一周年慶的時候(現在置頂文),突發奇想有沒有人會想要跟箱貓一起努力製作漫畫呢,於是就有了工作組的誕生。Icon就是小圖示,也是本貓智慧結晶的產物,為了有效的介紹繪師,跟老師取得同意後將他們畫的圖加上名字,以利宣揚推廣。10-20 23:05
箱貓
[e27] 不瞞你說 我覺得在邊邊吐槽超煩的,至今為止本貓只拿空白處來寫註解,從未刻意破壞圖的美感。關於翻譯酬勞,很可惜的還沒有出版社或有需求的人找本貓過,總有一天、本貓也能像好色龍大大一樣有外快能賺吧,在夢中吧哈哈。10-20 23:11
箱貓
[e25] 翻譯繪師的網路漫畫當然沒有酬勞,有也是給老師的,本貓只是興趣使然的翻譯工罷了。看看那些一個一個盜圖做翻譯、做商業本翻譯的人,還自以為是推廣繪師?本貓法律系畢業,看不下去的事情就是看不下去,有的人甚至還拿去轉賣漫畫店,完全視版權於無物。另外就是如果你還要繼續挺貓,可以註記來源分享給大家,直到有天有名氣有收入了,本貓就能繼續做好、做滿,哈哈哈哈10-20 23:18
賽伊黎耶
箱貓還真是大大地抒發心情一番吧?

有這個榮幸聽到人的內心世界也不錯

很喜歡在這邊看箱貓的翻譯漫畫,請繼續加油吧

另外有沒有試過自薦?自己翻譯一部作品然後給某出版社看看這樣子的感覺(好像漫畫家|||)

10-20 23:29

箱貓
[e34] 本貓只是一併告訴你可能想知道的東西罷了。自薦嗎?雖然我覺得那樣子 可能應徵到嵌字工的機會比較大XDDD10-20 23:37
Red Moon
其實個人覺得,箱貓的水準其實已經可以去應徵漫畫翻譯了呢。
角川先不論,其他出版社如果有缺人的話我想你是可以跨入這個領域的。
另外,出版社並沒有「嵌字工」這份工作喔。嵌字是「編輯」的工作,
也因此某些出版社的編輯被稱之為血汗勞工……(遠目

10-23 01:27

箱貓
[e17] 不敢不敢…紅月大一言讓本貓受精…呃不、是受寵若驚

所以紅月大的意思是我現在可以去應徵編輯(吃屎10-23 08:08
Red Moon
以上是出版業界從業員的一些看法,如果有什麼問題或看法的話,
也請隨意發問,我能講的會盡量解惑w

10-23 01:31

箱貓
[e35] 感謝紅月大的大力相助,不過我最想知道的還是薪水跟工作時間的勞動CP值wwww 有機會請再私下告訴我XDDDDDD10-23 08:10
Red Moon
薪水跟勞動CP值的話,其實這跟個人能力完全是呈正比喔。
但我能夠保證的是,以輕小說翻譯來說,一個月只要有一本的產量。
就比一般服務業的月薪高了。而漫畫的部分,則是看拿到的書種、字數來分。
最重要的是坐在電腦前的集中力,像我現在就處於怠惰期,非常不妙(死

5

10-23 14:17

箱貓
[e35] 你千萬要挺住啊紅月大XDDDDDDDDD 來 要不要繼續挺住(喂10-23 18:46
亞蘭
所以說讓遠征隊把夕立的艤裝找回來是死魚眼的主意嗎...
都下了這種命令還叫時雨跟川內打是要幹嘛
死魚眼這次裝逼裝得挺做作...

04-02 22:03

蒼崎渡
這死魚眼提督也挺傲嬌的阿WWWWW

04-02 22:48

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

216喜歡★ashy5862 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ジェット虚無僧】東方四... 後一篇:金剛午茶時 57【幽霊導...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

san0196
《我是靈異人》最新一話更新囉!歡迎來我的小屋看看喔!看更多我要大聲說昨天13:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】