2 GP
海色(艦隊收藏)
作者:SPT草包│2015-02-27 07:20:39│巴幣:4│人氣:391
海色艦隊收藏 OP
作詞: minatoku
作曲:WEST GROUND
編曲:WEST GROUND
歌:AKINO from bless4
中文翻譯:
巴哈姆特-hnksit(Winterlan)線上試聽:
請按我朝の光 眩しくてあさのひかり まぶしくてa sa no hi ka ri ma bu shi ku te早晨的光芒耀眼著Weigh Anchor!啟航吧言葉もなくてことばもなくてko to ba mo na ku te不發一語ただ波の音 聞いてたただなみのおと きいてたta da na mi no o to ki i te ta只是靜靜聆聽著海浪的聲音記憶の意味 試されている みたいにきおくのいみ ためされている みたいにki o ku no i mi ta me sa re te i ru mi ta i ni就像是試探著 記憶的意義一樣闇の中でも思い出すやみのなかでもおもいですya mi no na ka de mo o mo i de su在黑暗中也要回憶起前に進むのまえにすすむのma e ni su su mu no要向前邁進見ていてよみていてよmi te i te yo讓大家注視著So repeatedly, we won't regret to them所以我們要不斷訓練自己,為了不讓遺憾再次發生そんな風にも考えてたのそんなふうにもかんがえてたのso n na fu u ni mo ka n ga e te ta no以這樣的方式追求一切的可能憧れ 抜錨 未来あこがれ ばつびょう でらいa ko ga re ba tsu byo o de ra i『憧憬』『出航』『未來』絶望 喪失 別離ぜつぼう そうしつ べつりze tsu bo o so o shi tsu be tsu ri『絕望』『失去』『別離』幾つもの哀しみと海を越えいくつものかなしみとうみをこうぇi ku tsu mo no ka na shi mi to u mi o ko we穿越過這個有著無數悲傷的海洋たとえ──たとえ──ta to e──就算世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっとせかいのすべてがみいろにとけても きっとse ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to世界的一切都溶化成無盡的海藍色あなたの声がするあなたのこえがするa na ta no ko e ga su ru肯定還能夠聽見你的聲音大丈夫 還ろうってだいじょうぶ かえろうってda i jyo o bu ka e ro o o te說著 沒事的 回去吧でもでもde mo即使世界が全て反転しているのならせかいがすべてはんてんしているのならse ka i ga su be te ha n te n shi te i ru no na ra整個世界的一切全部都顛倒それでもあなたとそれでもあなたとso re de mo a na ta to我也要與你真っ直ぐに 前を見ててまっすぐに まえをみててma a su gu ni ma e wo mi te te堅決自己 凝視著遠方今 願い込めた 一撃 爆ぜたいま ねがいこめた いちげき はぜたi ma ne ga i ko me ta i chi ge ki ha ze ta現在 傾注著我所有願望的一擊 開砲She was splendid like our flagship她如此地耀眼就如同我們的旗艦But it's all in the past但一切都已經過去了She never gave up the hope even till the end她到最後也從未放棄過任何希望Only the sea knows だからOnly the sea knows だからOnly the sea knows da ka ra但一切卻只有大海才明白 即便塗り潰されても忘れないぬりつぶされてもわすれないnu ri tsu bu sa re te mo wa su re na i一切都不一樣了也不要忘記こじ開けるのこじあけるのko ji a ke ru no去揭開一切見ていてよみていてよmi te i te yo看著那真實的樣貌So foolish, don't repeat the tragedy所以別再犯錯 不要讓悲劇再一次發生そんな言葉にすがりはしないそんなことばにすがりはしないso n na ko to ba ni su ga ri wa shi na i那樣的話語是不會說出來的煌き 青空 希望きらめき あおぞら きぼうki ra me ki a o zo ra ki bo o『閃耀』『藍天』『希望』敗北 水底(みなそこ) 眠りはいぼく みなそこ ねむりha i bo ku mi na so ko ne mu ri『戰敗』『沉沒』『睡去』幾つもの涙の海を越えいくつものなみだのうみをこうぇi ku tsu mo no na mi da no u mi o ko we穿越過這個有著無數眼淚的海洋たとえ──たとえ──ta to e──就算私の全てが過去に消えても ずっとわたしのすべてがかこにきえても ずっとwa ta shi no su be te ga ka ko ni ki e te mo zu u to我過去擁有的一切全都永遠地消失了きっと 共にあるってきっと ともにあるってki i to to mo ni a ru u te不過我的身邊肯定還有大家いつの日か 変われるっていつのひか かわれるってi tsu no hi ka ka wa re ru u te但總有一天 一切都會改變でもでもde mo就算私が全て幻だとしたら そうわたしがすべてまぼろしだとしたら そうwa ta shi ga su be te ma bo ro shi da to shi ta ra so o我所擁有這一切都只是虛幻的夢想それでもあなたとそれでもあなたとso re de mo a na ta to即使如此我也要與你珍惜奇跡のよう この時代(とき)にきせきのよう このときにki se ki no yo o ko no to ki ni一起度過這個充滿著奇跡的時光今 祈り込めた 一撃 響けいま いのりこめた いちげき ひびけi ma i no ri ko me ta i chi ge ki hi bi ke現在 傾注著我所有祈願的一擊 響徹吧世界の全てが海色(みいろ)に消えてもせかいのすべてがみいろにきえてもse ka i no su be te ga mi i ro ni ki e te mo就算世界的一切都消失在無盡的海藍色あなたを忘れないあなたをわすれないa na ta wo wa su re na i我也不會將你忘記世界の全てが海色(みいろ)に溶けてもせかいのすべてがみいろにとけてもse ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo就算世界的一切都溶化成無盡的海藍色私が探し出すわたしがさがしだすwa ta shi ga sa ga shi da su我也會找到你大丈夫 還ろうって でもだいじょうぶ かえろうって でもda i jyo o bu ka e ro o o te de mo沒事的回去吧 但是大丈夫 変われるって 今だいじょうぶ かわれるって いまda i jyo o bu ka wa re ru u te i ma沒事的 會改變的 現在進むのよ やれるって まだすすむのよ やれるって まだsu su mu no yo ya re ru u te ma da前進吧 我還能夠戰鬥全部嘘 これで終わり 違う!ぜんぶうそ これでおわり ちがう!ze n bu u so ko re de o wa ri chi ga u!全部的謊言 就這樣結束了 不對今──いま──i ma──如今私の全てが海色(みいろ)に溶けてもわたしのすべてがみいろにとけてもwa ta shi no su be te ga mi i ro ni to ke te mo就算我的一切都溶化成無盡的海藍色深みへ落ちていくふかみへおちてゆくfu ka mi e o chi te yu ku沉入無底的深海そしてそしてso shi te接著記憶の全てが海色(みいろ)になってきおくのすべてがみいろになってki o ku no su be te ga mi i ro ni na a te記憶的一切也都溶於無盡的海藍色光に消えていくひかりにきえてゆこhi ka ri ni ki e te yu ko在光芒中消逝たとえ──たとえ──ta to e──就算世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっとせかいのすべてがみいろにとけても きっとse ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to世界的一切都溶化成無盡的海藍色あなたの声がするあなたのこえがするa na ta no ko e ga su ru肯定還能夠聽見你的聲音大丈夫 還ろうってだいじょうぶ かえろうってda i jyo o bu ka e ro o o te說著 沒事的 回去吧でもでもde mo即使大切なあなたが生まれてくるなら そうたいせつなあなたがうまれてくるなら そうta i se tsu na a na ta ga u ma re te ku ru na ra so o重要的你們將會誕生在這世上的話私は歩き出せるわたしはあるきだせるwa ta shi wa a ru ki da se ru那麼 我會勇敢地踏出腳步最後にね この願いさいごにね このねがいsa i go ni ne ko no ne ga i在我最後的願望裡今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!いまのりこえ みらいへと Weigh Anchor!i ma no ri ko e mi ra i e to Weigh Anchor!現在 穿越過海浪 與未來一同 啟航吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2761565
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣