創作內容

2 GP

海色(艦隊收藏)

作者:SPT草包│2015-02-27 07:20:39│巴幣:4│人氣:391
海色
艦隊收藏 OP
作詞: minatoku
作曲:WEST GROUND
編曲:WEST GROUND
歌:AKINO from bless4
中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan)
線上試聽:請按我

朝の光 眩しくて
あさのひかり まぶしくて
a sa no hi ka ri ma bu shi ku te
早晨的光芒耀眼著
Weigh Anchor!
啟航吧

言葉もなくて
ことばもなくて
ko to ba mo na ku te
不發一語
ただ波の音 聞いてた
ただなみのおと きいてた
ta da na mi no o to ki i te ta
只是靜靜聆聽著海浪的聲音
記憶の意味 試されている みたいに
きおくのいみ ためされている みたいに
ki o ku no i mi ta me sa re te i ru mi ta i ni
就像是試探著 記憶的意義一樣

闇の中でも思い出す
やみのなかでもおもいです
ya mi no na ka de mo o mo i de su
在黑暗中也要回憶起
前に進むの
まえにすすむの
ma e ni su su mu no
要向前邁進
見ていてよ
みていてよ
mi te i te yo
讓大家注視著

So repeatedly, we won't regret to them
所以我們要不斷訓練自己,為了不讓遺憾再次發生
そんな風にも考えてたの
そんなふうにもかんがえてたの
so n na fu u ni mo ka n ga e te ta no
以這樣的方式追求一切的可能

憧れ 抜錨 未来
あこがれ ばつびょう でらい
a ko ga re ba tsu byo o de ra i
『憧憬』『出航』『未來』
絶望 喪失 別離
ぜつぼう そうしつ べつり
ze tsu bo o so o shi tsu be tsu ri
『絕望』『失去』『別離』
幾つもの哀しみと海を越え
いくつものかなしみとうみをこうぇ
i ku tsu mo no ka na shi mi to u mi o ko we
穿越過這個有著無數悲傷的海洋

たとえ──
たとえ──
ta to e──
就算

世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと
せかいのすべてがみいろにとけても きっと
se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to
世界的一切都溶化成無盡的海藍色
あなたの声がする
あなたのこえがする
a na ta no ko e ga su ru
肯定還能夠聽見你的聲音
大丈夫 還ろうって
だいじょうぶ かえろうって
da i jyo o bu ka e ro o o te
說著 沒事的 回去吧
でも
でも
de mo
即使

世界が全て反転しているのなら
せかいがすべてはんてんしているのなら
se ka i ga su be te ha n te n shi te i ru no na ra
整個世界的一切全部都顛倒
それでもあなたと
それでもあなたと
so re de mo a na ta to
我也要與你
真っ直ぐに 前を見てて
まっすぐに まえをみてて
ma a su gu ni ma e wo mi te te
堅決自己 凝視著遠方
今 願い込めた 一撃 爆ぜた
いま ねがいこめた いちげき はぜた
i ma ne ga i ko me ta i chi ge ki ha ze ta
現在 傾注著我所有願望的一擊 開砲

She was splendid like our flagship
她如此地耀眼就如同我們的旗艦
But it's all in the past
但一切都已經過去了
She never gave up the hope even till the end
她到最後也從未放棄過任何希望
Only the sea knows だから
Only the sea knows だから
Only the sea knows da ka ra
但一切卻只有大海才明白 即便

塗り潰されても忘れない
ぬりつぶされてもわすれない
nu ri tsu bu sa re te mo wa su re na i
一切都不一樣了也不要忘記
こじ開けるの
こじあけるの
ko ji a ke ru no
去揭開一切
見ていてよ
みていてよ
mi te i te yo
看著那真實的樣貌

So foolish, don't repeat the tragedy
所以別再犯錯 不要讓悲劇再一次發生
そんな言葉にすがりはしない
そんなことばにすがりはしない
so n na ko to ba ni su ga ri wa shi na i
那樣的話語是不會說出來的

煌き 青空 希望
きらめき あおぞら きぼう
ki ra me ki a o zo ra ki bo o
『閃耀』『藍天』『希望』
敗北 水底(みなそこ) 眠り
はいぼく みなそこ ねむり
ha i bo ku mi na so ko ne mu ri
『戰敗』『沉沒』『睡去』
幾つもの涙の海を越え
いくつものなみだのうみをこうぇ
i ku tsu mo no na mi da no u mi o ko we
穿越過這個有著無數眼淚的海洋

たとえ──
たとえ──
ta to e──
就算

私の全てが過去に消えても ずっと
わたしのすべてがかこにきえても ずっと
wa ta shi no su be te ga ka ko ni ki e te mo zu u to
我過去擁有的一切全都永遠地消失了
きっと 共にあるって
きっと ともにあるって
ki i to to mo ni a ru u te
不過我的身邊肯定還有大家
いつの日か 変われるって
いつのひか かわれるって
i tsu no hi ka ka wa re ru u te
但總有一天 一切都會改變
でも
でも
de mo
就算

私が全て幻だとしたら そう
わたしがすべてまぼろしだとしたら そう
wa ta shi ga su be te ma bo ro shi da to shi ta ra so o
我所擁有這一切都只是虛幻的夢想
それでもあなたと
それでもあなたと
so re de mo a na ta to
即使如此我也要與你珍惜
奇跡のよう この時代(とき)
きせきのよう このときに
ki se ki no yo o ko no to ki ni
一起度過這個充滿著奇跡的時光
今 祈り込めた 一撃 響け
いま いのりこめた いちげき ひびけ
i ma i no ri ko me ta i chi ge ki hi bi ke
現在 傾注著我所有祈願的一擊 響徹吧

世界の全てが海色(みいろ)に消えても
せかいのすべてがみいろにきえても
se ka i no su be te ga mi i ro ni ki e te mo
就算世界的一切都消失在無盡的海藍色
あなたを忘れない
あなたをわすれない
a na ta wo wa su re na i
我也不會將你忘記

世界の全てが海色(みいろ)に溶けても
せかいのすべてがみいろにとけても
se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo
就算世界的一切都溶化成無盡的海藍色
私が探し出す
わたしがさがしだす
wa ta shi ga sa ga shi da su
我也會找到你

大丈夫 還ろうって  でも
だいじょうぶ かえろうって でも
da i jyo o bu ka e ro o o te de mo
沒事的回去吧 但是
大丈夫 変われるって 今
だいじょうぶ かわれるって いま
da i jyo o bu ka wa re ru u te i ma
沒事的 會改變的 現在
進むのよ やれるって まだ
すすむのよ やれるって まだ
su su mu no yo ya re ru u te ma da
前進吧 我還能夠戰鬥
全部嘘 これで終わり 違う!
ぜんぶうそ これでおわり ちがう!
ze n bu u so ko re de o wa ri chi ga u!
全部的謊言 就這樣結束了 不對

今──
いま──
i ma──
如今

私の全てが海色(みいろ)に溶けても
わたしのすべてがみいろにとけても
wa ta shi no su be te ga mi i ro ni to ke te mo
就算我的一切都溶化成無盡的海藍色
深みへ落ちていく
ふかみへおちてゆく
fu ka mi e o chi te yu ku
沉入無底的深海
そして
そして
so shi te
接著

記憶の全てが海色(みいろ)になって
きおくのすべてがみいろになって
ki o ku no su be te ga mi i ro ni na a te
記憶的一切也都溶於無盡的海藍色
光に消えていく
ひかりにきえてゆこ
hi ka ri ni ki e te yu ko
在光芒中消逝

たとえ──
たとえ──
ta to e──
就算

世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと
せかいのすべてがみいろにとけても きっと
se ka i no su be te ga mi i ro ni to ke te mo ki i to
世界的一切都溶化成無盡的海藍色
あなたの声がする
あなたのこえがする
a na ta no ko e ga su ru
肯定還能夠聽見你的聲音
大丈夫 還ろうって
だいじょうぶ かえろうって
da i jyo o bu ka e ro o o te
說著 沒事的 回去吧
でも
でも
de mo
即使

大切なあなたが生まれてくるなら そう
たいせつなあなたがうまれてくるなら そう
ta i se tsu na a na ta ga u ma re te ku ru na ra so o
重要的你們將會誕生在這世上的話
私は歩き出せる
わたしはあるきだせる
wa ta shi wa a ru ki da se ru
那麼 我會勇敢地踏出腳步
最後にね この願い
さいごにね このねがい
sa i go ni ne ko no ne ga i
在我最後的願望裡
今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!
いまのりこえ みらいへと Weigh Anchor!
i ma no ri ko e mi ra i e to Weigh Anchor!
現在 穿越過海浪 與未來一同 啟航吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2761565
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏|AKINO from bless4|艦娘

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:poison -劇薬-(... 後一篇:Just Moving ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

e12344888各位讀者
都市奇幻懸疑喜劇《魔都妖探》Case 9連載開始。歡迎舊雨新知都來小屋坐坐!看更多我要大聲說昨天16:51


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】