創作內容

36 GP

【刀劍神域II】OP 「IGNITE」歌詞翻譯(更新)

作者:奈亞拉托提普│2014-08-10 18:49:27│巴幣:216│人氣:20639
IGNITE

作詞:藍井エイル、小川智之
作曲:小川智之
演唱:藍井エイル






聽香港LIVE時偷錄的(並非上方影片)完整版歌詞、發售時此篇會再次置頂


迷わずに今  矛盾だらけの世界を  その手で撃ち放て
別再迷惘 就在此時親手把充滿矛盾的世界將之擊破

こぼれた涙の温もりで
滿溢出的淚水所殘存的餘溫
優しさを知ったはずなのに
理應知曉溫柔的定義
どうして また傷つけ合って
究竟為何 又再度傷害彼此
憎しみを生み出してゆくんだろう
這只會一昧的使仇恨無已復加

軋むような痛み 知ったその強さが
知曉痛苦後 所換來的堅強
いつか未来を優しく包むのなら
倘若總有天能使我溫柔的擁抱未來


迷わずに今  矛盾だらけの世界を  その手で撃ち放て
別再迷惘 就在此時親手把充滿矛盾的世界將之擊破
赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
將染遍鮮紅之淚的悲傷 輕輕地擁入懷裡
鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
就像響徹雲霄的衝動 化作起始之音般



歪んだノイズが鳴り響く
歪斜扭曲的噪音響徹
頭の中 噛み付く記憶
腦海中的記憶揮之不去
願って ただ立ち尽くしても
僅在祈願後呆立面對
何一つ変わりはしないんだろう
肯定什麼也無法改變吧

震える心でも 確かに揺れている
即便是震懾的心靈 也仍在動搖不堪
蒼く煌めく炎が消える前に
在那蒼籃閃耀的火焰熄滅前

恐れずに今 過去に怯えた自分を この手で解き放て
無需恐懼正是現在 將畏懼著過去的自我藉由此手將之解放
明日を信じて 錆び付いていたままの 扉を打ち破れ
相信明天吧把依舊生鏽斑駁的門扉破壞殆盡
振り絞った感情が寂靜の闇を 切り裂くように
正如撕聲力竭的感情 將寂靜的黑暗給撕裂般




流れ星が瞬く
流星閃爍
世界が生まれ変わる
世界將重獲新生
夜空の幕開けを見たなら
只要看見夜空揭開的序幕

迷わずに今  矛盾だらけの世界を  その手で撃ち放て
別再迷惘 就在此時親手把充滿矛盾的世界將之擊破
赤い涙で 覆われた悲しみを そっとそっと抱きしめて
將染遍鮮紅之淚的悲傷 輕輕地擁入懷裡
鳴り響いた衝動が 始まりの音に 変わるように
就像響徹雲霄的衝動 化作起始之音般
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2547840
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:刀劍神域|IGNITE|藍井エイル|ソードアート・オンライン

留言共 6 篇留言

哈德
我等好久了XDDDD

08-10 20:50

chaos
聽說 8/20正式發售

08-11 13:19

URiCa
謝謝等好久了[e13]

08-13 19:43

悠閒的謙
有中文歌詞好棒!!

08-26 11:10

浪人阿偉
有歌詞了阿 感謝翻譯 可以收藏在部落格裡麼 有標明翻譯者

再次 感謝翻譯

10-12 00:35

消弭殆盡的餘燼
雖然影片死了


但是歌詞有中日隊趙太棒惹

12-21 10:00

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

36喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【LoveLive】μ&... 後一篇:【LoveLive!】「...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487  
【讀墨】2023年台灣大眾小說人氣票選ーー《致一百光年外的你》名列候補!!看更多我要大聲說昨天16:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】