創作內容

25 GP

奏(かなで) 日文+羅馬

作者:FateNight│2014-05-07 17:26:06│巴幣:50│人氣:20583
這次正文開始前我要先說明幾件事
敝人的日文翻羅馬音是以實際唱的音去打的
所以有什麼は念作わ的請自行去Google一下唄 (其實是我懶得講XD)
然後羅馬音部分我是邊聽歌邊看著歌詞一邊打的
偶爾真的遇到瓶頸翻不出來我才會去找Google翻譯
會這麼做的原因是,我覺得這樣很有趣且有滿足感
另一方面則是覺得可以學到一些日文(雖然是我自己覺得啦....)
是不是真的有幫助就見仁見智了

--------------------------以下正文------------------------
這首歌是在2014年春季番一周的朋友中做為ED曲
也就是我第一次聽到這首歌的時候
ED中的歌手是雨宮天也就是女主角本身啦~
原唱與原創作好像是スキマスイッチ(中譯:無限開關)
所以也算有些年紀的歌曲了(笑
這首歌也被不少人翻唱過 而且都很好聽喔~
接下來就讓我們欣賞這首歌吧


"違く" 念作 "ちがく(chi ga ku)" 這好像是青少年之間流行用語還是省略用語什麼的,但是實際上這好像是太被認同的,可能是因為這首歌偏向青少年男女們之間感情的事,所以在創作歌曲時刻意這麼做的吧(這一切只是猜測)


這是由スキマスイッチ所唱的 奏(かなで) 與其MV


以下影音引用自天川優夕的Xuite空間




還是要再說一次
如果有錯誤記得告知喔
會馬上立即做修正


作詞、作曲:大橋卓彌
編曲:常田真太郎



改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
ka i sa tsu no ma e tsu na gu te to te i tsu mo no za wa me ki a ta ra shi i ka ze
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
a ka ru ku mi o ku ru ha zu da tta no ni u ma ku wa ra e zu ni ki mi wo mi te i ta

君が大人になってくその季節が
ki mi ga o to na ni na tte ku so no ki se tsu ga
悲しい歌で溢れないように
ka na shi i u ta de a fu re na i yo u ni
最後に何か君に伝えたくて
sa i go ni na ni ka ki mi ni tsu ta e ta ku te
「さよらな」に代わる言葉を僕は探してた
sa yo na ra ni ka wa ru ko to ba wo bo ku wa sa ga shi te ta

君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
ki mi no te wo hi ku so no ya ku me ga bo ku no shi mei da na n te so u o mo tte ta
だけど今わかったんだ 僕らならもう 重ねた日々がほら、
da ke do i ma wa ka tta n da bo ku ra na ra mo u ka sa ne ta hi bi ga ho ra
導いてくれる
mi chi bi i te ku re ru

君が大人になってくその時間が
ki mi ga o to na ni na tte ku so no ji kan ga
降り積もる間に僕も変わってく
fu ri tsu mo ru ma ni bo ku mo ka wa tte ku
たとえばそこにこんな歌があれば
ta to e ba so ko ni ko n na u ta ga a re ba
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
fu ta ri wa i tsu mo do n na to ki mo tsu na ga tte yu ke ru

突然ふいに鳴り響くベルの音
to tsu zen fu i ni na ri hi bi ku be ru no o to
焦る僕 解ける手 離れてく君
a se ru bo ku ho do ke ru te ha na re te ku ki mi
夢中で呼び止めて 抱き締めたなだ
mu ju de yo bi to me te da ki shi me ta n da
君だどこに行ったって僕の声で守るよ
ki mi da do ko ni i tta tte bo ku no ko e te ma mo ru yo

君が僕の前に現れた日から
ki mi ga bo ku no ma e ni a ra wa re ta hi ka ra
何もかもが違くみえたんだ
na ni mo ka mo ga chi ga ku mi e ta n da
朝も光も涙も、歌う声も
a sa mo hi ka ri mo na mi da mo u ta u ko e mo
君が輝きをくれたんだ
ki mi ga ka ga ya ki wo ku re ta n da

抑えきれない思いをこの声に乗せて
o sa e ki re na i o mo i wo ko no ko e ni no se te
遠く君の街へ届けよう
to o ku ki mi no ma chi e to do ke yo u
たとえばそれがこんな歌がったら
ta to e ba so re ga ko n na u ta ga tta ra
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
bo ku ra wa do ko ni i ta to shi te mo tsu na ga tte yu ke ru






引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2432745
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

星飛
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
bo ku ra wa do ko ni i ta to shi te mo tsu na ga tte i ke ru
bo ku ra wa do ko ni i ta to shi te mo tsu na ga tte yu ke ru 是這樣嗎

08-04 22:30

FateNight
這發音的問題我把它視為每個人對於唱歌的方法不同而聽起來有些差異...所以是念i還是yu麻...我覺得還是唱i好了
08-05 21:19
FateNight
對不起,其實還是該念yu才對
事後問了友人,表示說在歌曲中的い可能為了讓它比較優雅或柔美而唸做ゆ
有點類似中文的"和"08-16 21:00
草本精
這首歌好好聽!!

10-20 03:16

FateNight
[e12]10-21 15:03
小閻
練歌 看歌詞

07-18 22:52

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

25喜歡★aced9469 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:いつもこの場所で (日文... 後一篇:Aivia Osmium...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說昨天15:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】