大家好我是茶米(dav)
今天要介紹的東西,在台灣應該是許多VOCALOID相當熟悉又陌生的,說不定帶點神祕?
因為等我寫完之後才發現,篇幅大的驚人,所以想要把介紹拆成幾部分
1:關於MEIKO - V3 介紹
2:VOCALOID調教心得雜談
3:VOCALOID中文填詞部分心得
4:關於P主:ICE
在此之前,先讓我們聽一首歌看看
首先讓我們歡迎Vocaloid - CRYPTON 社的 MEIKO
MEIKO是 Vocaloid - CRYPTON 早期的日系音源資料庫之一
也是跟音源資料庫 - KAITO同為在早期的Vocaloid - 1代編輯器可使用的音源
MEIKO從2004年問世以來,一直到今天正式宣告進化成V3引擎
準備跟KAITO一樣擺脫V1編輯器系統
(VOCALOID1代編輯器的模樣)
這是VOCALOID 3 EDITOR
而開頭撥放的,正是近日CRYPTON釋放出來的免費試用版本之一 MEIKO - POWER
提醒一下,這次釋放只有供應音源資料庫,而不是編輯器
所以對有興趣的朋友來說,如果你沒有VOCALOID - 3 編輯器,或者Piapro Studio的話
那麼就沒辦法了,當然有弄到的話,不妨也可以下載來測試用看看
至於Piapro Studio,則是從KAITO V3 同捆綁的編輯器,未來MEIKO V3 也會免費附贈
(Piapro Studio編輯器,如果用了不同的音源庫,人物剪影也會更換喔)
另外再介紹一下,MEIKO - V3 除了這次釋放出來的power以外
另外還有跟KAITO一樣的 English,以及STRAIGHT、WHISPER、DARK
而我個人則是非常期待DARK,除了火熱的爆發曲以外
其實像MEIKO這種聲音相對沒這麼甜膩尖銳(簡單的說,沒這麼『蘿』)
使用DARK這種比較壓抑的聲音去詮釋R&B等類型,應該是很不錯的選擇
ICE快跳坑吧你,不要再執著了,我比較偏愛成熟一點的風味阿wwwwwww
嗯,我想,關於MEIKO - V3的介紹就先到此為止了,如果你對MEIKO - V3很有興趣的話
官網也有提供其他的音源資料庫的DEMO可供試聽
而如果你對VOCALOID想要有更進一步的了解的話,這邊提供相關參考資訊
接下來要介紹的,是我的朋友,也是一名非常特別的人
他就是:ICE
我可以這麼的說,沒有他在VOCALOID的嘗試,就不會有今天的我在這邊哈拉打屁
外加學會寫歌詞、作原創曲(不論支援作詞或是自行嘗試作詞作曲)
不過在此之前,先讓我把話題給轉回來,這次之所以介紹他,是因為他跟一般我們所認知
的P主截然不同 - 他是我認識的調教師當中,為數不多的使用日系音源庫來作中文調教的P主
先讓我介紹一下他的作品吧
首先從第一部開始
有注意到開頭的部分寫著「使用音源 miku append - soft」這個部分嗎?
是的,這是使用日系音源庫 -初音ミク - append 所拼出來的中文歌
為什麼我會說「拼」出來?
很簡單,因為初音ミク本身並沒有錄製中文發聲
所以不支援我們所使用注音二型發聲記號,也不支援中國的北京語羅馬拼音
你以上所聽到的,是由日文的五十音所拼湊出來的
那,這有什麼差別嗎?
有,差別就在於,很多很多的中文字發音,日系音源是無法拼湊出來的
我再拿這部來解說
不用整首聽完,仔細聽第一句「還沒好好的感受」這邊?
有發現"的"他拼成的是" ㄉ一˙ " 嗎?
這就是日系音源庫拼中文的一個硬傷之一,有些發音不支援
除了不支援以外,日系拼成中文另外個硬傷則是複雜度的提升
同樣以這句「還沒好好的感受」為例子,如果單純的聽midi的話,總共七格音階
日系拼音來說,只要key上7個平假名(或片假名)即可
但是你用注音來看,會拼成「ㄏㄞ ㄇㄟ ㄏㄠ ㄏㄠ ㄉㄜ ㄍㄢ ㄕㄡ 」
(vocaloid調教不需要key4聲輔音)
而羅馬拼音更複雜,尤其是"ㄠ"
hai mei hao hao de gan shou
別的不看,光看ㄏㄠ(hao),就三個音了,而且最後收尾的部分還帶有一點"o"音(約32/1小節)
我用兩張圖來作參考,同樣都是odds & ends 的第一句來比較
這是他的版本(初音append)
這是我的版本(洛天依)
以上同樣都是開頭的第一句「忘記到底在那時候發生什麼事情」 14個字
他用了44格(不包含其他參數校正,如GEN、PIT、OPE、POR等)
我只用了15格(含滑音)
所以,其實我很佩服用日系音源拼中文(或閩南語)的調教師,他們付出的心血跟耐性
比想像中的還要更為驚人(後面還有該死的混音以及PV製作大魔王要戰)
所以請容許我說一句:你們都是一群神經病阿wwwwwww(稱讚意味)
而ICE絕對是我認識的人當中,發病最為嚴重的一位(無誤)
不過我也病的不輕就是了,因為我人生的第一次填詞作品,就是由他完成的
【初音ミクAppend】千本櫻中文填詞-八千里雲和月.........(我當初到底再寫啥鬼)
同場加映,千本櫻我寫的第二個版本
【鏡音リンAppend】千本櫻中文填詞翻唱(日本史版)
我個人比較喜歡第二個版本,不論調教的發音正確性或是歌詞美感
有發覺到哪邊有差異了嗎?撇開歌詞涵義來說,那個不重要(快速抹除黑歷史)
對,就是韻腳的不同
這邊如果你是想要嘗試寫歌詞VOCALOID粉絲的話,我強烈建議一定要看
(不是的話就......下面還有很多歌曲wwwwww)
版本一的韻腳我用了"ㄨ系列+ㄟ系列+ㄠ系列"
韻腳的選擇,對於日系拼音來說非常的至關緊要,如果你希望用日系拼音來作中文歌的話
以下的韻腳最好不要用
ㄜ + ㄦ 系列
ㄓ + ㄘ + ㄗ + ㄙ + ㄕ + ㄖ系列
ㄩ系列
ㄛ + ㄡ +ㄨㄥ系列
ㄨ系列
前三個是因為日文五十音完全沒有存在(或依附在母音內不獨立)
後兩者則是中文的可用對應字,幾乎都必須要用到上述的ㄓ系列+ㄩ系列子音
尤其是ㄛ跟ㄡ,日文的發音會非常的相似,所以聽起來很容易有台灣國語的感覺
那,該用什麼韻腳才好?
ICE跟我聊過的是,ㄚ+ㄤ系列最好發揮,日文母音這兩個音跟中文最為相似
不過我個人則是感覺"ㄟ"系列最漂亮,其次則是"一"系列
這首歌可以解釋看看,雖然是ICE前三名喜歡的歌曲
所以有可能讓他的調教更為細膩就是了wwww
【鏡音リンAppend】いろは唄-中文填詞【酒色無罪】
(順帶一題,這首也是我眾多填詞中最滿意的其中之一首)
因為音質上傳youtube而有所壓縮的關係,所以稍微糊化掉了,高清音質版更為漂亮
詳細請直接洽詢他吧wwww
而因為擔心在調教的過程中,會有一些無法調教到能完全發音正確的字的問題
所以我們目前選擇的辦法,其實蠻消極的
就是避開掉那些字
也因此,如果有調教的困難的話,身為作詞者必須要負起責任,將歌詞再想辦法在盡量
不大幅變動的情況之下,想辦法在作修正(大幅變動的話,會調到死,真的)
但是這樣一來一往真的很浪費時間(好吧,我承認是因為我懶)
所以我跟ICE有協調過:可以將歌詞作一定程度的修改
各位作詞者請要坦然的面對,這真的目前無解wwww
以下這部提供參考
【初音ミクAppend】鎖の少女-中文填詞-無謂框架
原來我這麼多黑歷史..........(抹臉)
以上都是由VOCALOID 2代日系音源庫所作出來的調教,那如果換成更新的V3系統呢?
讓我們聽看看同樣也是用"ㄟ系列"韻腳寫的
【蒼姬ラピス】SPICE!-中文填詞-辛香料
(人生的初次色氣填詞展現...........小辣)
【IA】イアイア★ナイトオブデザイア-中文填詞【駕馭】
這首的第一句,有發現到嗎?等你來駕「馭」他,剛剛說的"ㄩ"
這首其實仔細聽的話,會有很多的中文調教的突破與驚喜
那,有沒有比較不這麼自虐的使用日系音源庫調教的作品?
ICE也是有的,而關於中系音源庫的介紹,以及一小部分調教的心得,他放在這一篇
那,聽起來的感覺如何?
這首可以嘗試聽看看,除了發音正確性,仔細聽的話,除了
你會發現他有特地的嘗試使用VOCALOID CHINA特有的外掛WAV氣音
我在此稍微說明一下,目前最新的音源庫 - MAIKA(日、義、西三語言音源庫)
也跟洛天依一樣,比起舊有的日系音源庫,氣音是外掛WAV的
所以我猜測,未來外掛WAV氣音應該是種趨勢?畢竟MAIKA的氣音多達驚人的33種
不過這點先暫時打住,有興趣的朋友請洽水水藍的這篇
我用圖解說比較快
這張是GUMI的天ノ弱的VSQ(無任何調教)
這張則是洛天依的
另一方面,洛天依因為咬字講究正確性,所以在phonetic欄位的音階上某些過長或過短的
部分,會變得"不出聲"以及"發音錯誤"的問題存在
而這點,ICE用了這首來挑戰克服
【洛天依】アヤノの幸福理論~中文填詞【妹妹揹著洋娃娃】(我第一次寫的反戰風格)
雖然他沒給我VSQX檔,不過他倒是有教我方法:拆音
我用我的這首「太多太多」來說明
裡面的橋段1的最後一句,忘記了對與"錯"
因為會拉的特別長,會變成"搓~~~~"
所以我在VSQ的解決方式是,是將一個字的音階,拆成"ㄘㄨ + ㄛ"兩格
中文語音庫的出現,帶來了很大的優勢是,很多原本日系音源庫無法發音的字
可以藉由合唱的方式 (也就是開雙音軌) 將日系的不標準的音給蓋過去,作成一種支援
我這邊用ICE所有影片中點閱度最高的這首來表示
【洛天依&初音】ロミオとシンデレラ-中文填詞-成人童話
(據說這首很色氣?我覺得還好阿......小紅帽才是我認為的極品阿wwww)
小紅帽在此,可以聽看看沒有cover的樣子
【初音ミクAppend】え?あぁ、そう。-中文填詞-小紅帽 (希望蝶々P不會有一種想宰了我的衝動)
這首更是開了大決,5個音源庫,據說12條音軌?
【MIKUx洛天依xRINxCULxMAYU】威風堂々-中文填詞 【鴛鴦蝴蝶夢】(重製版)
說到威風堂々的中文填詞,有發現裡面有個不常見的音源 - CUL嗎?
其實ICE跟我合作的過程中,也嘗試用過不少的其他音源,除了前面介紹的蒼姬跟IA以外
還有很少見的兔眠
以下是示範曲
【兎眠りおん】中文創作示範曲-妹妹揹著洋娃娃
還有INTERNET社的GUMI
【GUMI】戀愛勇者-中文填詞-放馬過來 (坦白說我自己覺得沒有寫的很好...找一天我重新寫詞好了)
前面用了Whisper,後面副歌用了Power,而這兩者的發音速度是不同的
我猜VEL跟OPE修的很虐?
【鏡音リン・レン】ギガンティックO.T.N 中文填詞【 最高潮】
連醬初登場!!
不過據他的說法,連/鈴的調教比起其他音源都更加難調教,由其是連,他的音源是由
鈴的部分再去後制,所以調教的過程,鈴的聲音常常把連給蓋過去(強氣姐阿....)
以他跟我說過的調教,日系音源庫來說,最容易上手的非屬初音APPEND莫屬
比起其他日系音源,會相對的安定。
關於這點,我很認真的說,如果你已經有決心(沒日沒夜的操勞)
很想用日系音源庫作中文歌曲,初音APPEND會是可以考慮的選擇
(不考慮跟我一起用吃貨嗎wwww)
而除了小紅帽,我也覺得他調教的中文歌曲中,初音append是我相對喜愛的
例如以下這幾首
【初音ミクAppend】ゆめゆめ-中文填詞-語言
【初音ミク&鏡音リン】GIFT-中文填詞-許願
【初音ミクAppend】ODDS&ENDS-中文填詞 【因為相信】
(我目前最容易在他的youtube上一直LOOP的一首)
後記:
為什麼要作這些吃力不討好的事?
中文歌我很久沒聽了,我提不起興趣
日文唱中文發音還是怪怪的 or 洛天依唱的太中國腔了好不習慣
其實這點我也很難全部說的明白wwww
認識我的人,或者曾在FB上跟我聊過的人,我不確定會不會有人對我的感覺是很狂熱?
是阿,的確是
我理當可以安安靜靜的當個聽眾,買買可愛的黏土人,還是看看相關週邊漫畫&小說
為什麼會走上這條VOCALOIID音樂創作這條路? (而且糟糕的是,還沒出過半首原創曲)
我想這是一種執著吧?
我很想讓更多人可以理解、接受,甚至喜愛我所喜愛的事物
所以我很天真的想把我喜愛的日文VOCALOID變成中文,這樣子一來接受度就更高了吧?
寫了歌詞,下一步就想找人幫忙唱,可是當初的我就是碰到這個瓶頸
沒有人會浪費時間,幫一個完全陌生的人唱他自以為是的漚心瀝血的作品吧?
現在想想真的很幸運,除了寫完之後的前幾天碰壁以外,就讓我認識了ICE
只是,雖然也知道日系調教中文的困難,可是還是很想要在短時間內
就能聽見我的詞被公開,於是學會了調教(好吧,我有去魯小ICE一陣子就是了)
自己調教的速度太慢,加上不懂得混音,於是碰上了鳴櫻(是的,下一個要介紹的P主)
然後莫名奇妙的把自己推入了PV製作的大坑(該死....這坑好深)
然後又遇上了幫尼、BTM、Ray、樂天等等等很多的作曲者
最近也開始嘗試了與他們合作,由我自行作曲,準備發展原創曲
這一切真的很有趣
完成一件作品,發表到網路上,不論獲得的是讚美還是批評,這種感覺真的很不可思議
還是不夠呢,大概是我太貪心吧
我更希望台灣這邊有更多更多的創作者的誕生,所以我刻意的關注赤翼R.W、ANAS等作詞者
然後想辦法讓他們搓合作曲者
這一切的一切,都是為了讓台灣的VOCALOID創作圈能更大的擴展
大到讓有企業或者YAMAHA注意到,進而可能誕生屬於台灣的VOCALOID音源庫
很蠢很天真的想法對吧?(笑)
我很感激另一個跟我一樣蠢的人 - ICE,跟我一起走這條不歸路(要赴死了是嗎)
所以他選擇了硬是用日系音源庫作中文調教
而我的方式跟他比較不同,相對的廣,也相對的複雜,但是前進的方向都是一樣的
也許永遠不會成功,也許是癡人說夢
但是沒試過怎麼知道,對吧??
如果有人有想要嘗試看看這條路,你不見得非得選擇調教這個區塊
VOCALOID的創作圈裡,也很需要各式的才華
附帶一篇給各位參考
最後附上開頭的影片,由ICE調教的這首歌曲的原始連結,也請多給予他支持與鼓勵
謝謝收看,雖然夾雜了一大堆的相對艱深的VOCALOID調教參考心得WWWWW
但是還是真心希望台灣的Vocaloid創作圈可以活躍起來