切換
舊版
前往
大廳
主題

[卡拉練習]Mask

愛天使亞夜 | 2013-06-18 10:43:36 | 巴幣 6 | 人氣 1658

上一次的RENTICA真的是搞死敝人了,
有夠難……
經過了快兩週的練習,
現在勉強可以默背歌詞啦,
不過偶爾還是會唱錯,
需要歌詞輔助就是。

第三首,
也是第二首注目的阿尼頌,
就是奧井雅美的Make!
……怎麼到目前為止的歌名都是英文啊!?


The Sorcerer Hunter
獵人就是巧克拉‧蜜絲與緹拉‧蜜絲姊妹了。
雖然巧克拉的名字比較親切,
但敝人是緹拉派的,
各位呢?

Mask

詞 澳井雅美 曲 奧井雅美 歌 奧井雅美、松村香澄
爆れつハンター エンディングテーマ曲

歌詞表達方式:
假名發音(英文、漢字、特殊發音)
歌詞

オー マイ ダーリング アイ ラブ ユー
(Oh my darling, I love you
アンド ザ キッド フー ジャスト スタンド トゥナイト
And the kid who just stands tonight)

ミステリー ましょう うつ      つきあか
―Mystery― 魔性 を映 すプラチナの 月明 り
    ほほえ      あざ   そ
かすかに微笑 むくちびる 鮮 やかに染めた…


見つめていて そらさないで
      しせん  ふういん と
あなたのその視線 で  封印 は解かれる

    ヴィーナス かめんす   やさ   ざんこく
シャイな Venus  仮面 捨てて 優 しくて 残酷 な
すがお み               シークレット
素顔 を見せたいの あなただけにあげる  Secret
アイ ワント トゥ キス ユー サレンダー トゥ ユア ハート
I want to kiss you, Surrender to your heart
に ばしょ   やじゅう
逃げ場所 のない 野獣
あい めいろ    いきた
愛 の迷路 のなかで息絶 えるまで

サディスティックじょうねつ    おど
 ―Sadistic―  情熱  のムチで踊 らせてあげる
   ば      いと あやつ
まるで張りつめられた糸   操 るように・・・

とぎ  おえ さけ  アイ ラブ ユー
途切れた声 で叫 ぶ "I Love you"
  むね きざ こ  き   あかし
この胸 に刻 み込む 消えない 証 を

   ヴィーナス かめんす   やさ   ざんこく
ズルイ Venus  仮面 捨てて 優 しくて 残酷 な
すがお み     たれ し   とき カーニバル
素顔 を見せるのは 誰 も知らない一瞬 のCarnival
アイ ワント トゥ ホールド ユー サレンダー イン マイ ハート
I want to hold you, Surrender in my heart
あい おぼ  やじゅう
愛 に溺 れた 野獣
ゆめみここち    いきた
夢見 心地 のままね息絶 えるまで

オー マイ ダーリング アイ ラブ ユー
(Oh my darling, I love you
アンド ザ キッド フー ジャスト スタンド トゥナイト
And the kid who just stands tonight)

オー マイ ダーリング アイ ラブ ユー
(Oh my darling, I love you
アンド ザ キッド フー ジャスト スタンド トゥナイト
And the kid who just stands tonight)

    ヴィーナス かめんす   やさ   ざんこく
シャイな Venus  仮面 捨てて 優 しくて 残酷 な
すがお み               シークレット
素顔 を見せたいの あなただけにあげる  Secret
アイ ワント トゥ キス ユー サレンダー トゥ ユア ハート
I want to kiss you, Surrender to your heart
に ばしょ   やじゅう
逃げ場所 のない 野獣
あい めいろ    いきた
愛 の迷路 のなかで息絶 えるまで

   ヴィーナス かめんす   やさ   ざんこく
ズルイ Venus  仮面 捨てて 優 しくて 残酷 な
すがお み     たれ し   とき カーニバル
素顔 を見せるのは 誰 も知らない一瞬 のCarnival
アイ ワント トゥ ホールド ユー サレンダー イン マイ ハート
I want to hold you, Surrender in my heart
あい おぼ  やじゅう
愛 に溺 れた 野獣
ゆめみここち    いきた
夢見 心地 のままね息絶 えるまで


以下為練習用翻譯,
目的在於了解自己的日文程度到哪這樣,
這部分也請路過的高手可以幫忙紅字一下,
畢竟現在業務越來越需要日文了……

歌詞表達方式:
原文
翻譯

―Mystery―魔性を映すプラチナの月明り
神秘 映著魔性的白金月光
かすかに微笑むくちびる 鮮やかに染めた…
隱約掛著微笑的嘴唇 是如此生動

見つめていて そらさないで
注視著 不左顧右盼
あなたのその視線で 封印は解かれる
你的那股視線 可以解除封印

シャイなVenus 仮面捨てて 優しくて残酷な
害羞的維娜絲 脫掉面具 溫柔而殘酷
素顔を見せたいの あなただけにあげる Secret
我想看見素顏 只給奉予你的祕密
I want to kiss you, Surrender to your heart
我想吻你 我已屈服你心
逃げ場所のない野獣
像無處可逃的野獸
愛の迷路のなかで息絶えるまで
困在愛的迷宮裡直到斷氣

―Sadistic―情熱のムチで踊らせてあげる
虐待 向你舞動熱情的鞭子
まるで張りつめられた糸 操るように・・・
揮舞著那已經繃緊了的繩子

途切れた声で叫ぶ "I Love you"
以被打斷的聲音喊著我愛你
この胸に刻み込む 消えない証を
是刻入心中的 無法消滅的證據

ズルイVenus 仮面捨てて 優しくて残酷な
狡猾的維娜絲 
脫掉面具 溫柔而殘酷
素顔を見せるのは 誰も知らない一瞬のCarnival
讓你看見素顏的那瞬間 沒有人知道的嘉年華
I want to hold you, Surrender in my heart˙
我想抓住你 讓你屈服於我心
愛に溺れた野獣
像沉溺在愛裡的野獸
夢見心地のままね息絶えるまで
像作夢的感覺那般直到斷氣

シャイなVenus 仮面捨てて 優しくて残酷な
害羞的維娜絲 脫掉面具 溫柔而殘酷
素顔を見せたいの あなただけにあげる Secret
我想看見素顏 只給奉予你的祕密
I want to kiss you, Surrender to your heart
我想吻你 我已屈服你心
逃げ場所のない野獣
像無處可逃的野獸
愛の迷路のなかで息絶えるまで
困在愛的迷宮裡直到斷氣



ズルイVenus 仮面捨てて 優しくて残酷な
狡猾的維娜絲 
脫掉面具 溫柔而殘酷
素顔を見せるのは 誰も知らない一瞬のCarnival
讓你看見素顏的那瞬間 沒有人知道的嘉年華
I want to hold you, Surrender in my heart˙
我想抓住你 讓你屈服於我心
愛に溺れた野獣
像沉溺在愛裡的野獸
夢見心地のままね息絶えるまで
像作夢的感覺那般直到斷氣

後記

爆走獵人很好看啊,
但絕對不是撒必死滿點的關係。
這首歌從小時候就很喜歡,
礙於不懂日文所以學不來,
能在青春譜唱到也算是圓了小時候的夢了。

這部也是老作品啊……
到底還要老到什麼時候啊OTZ

對了,
差不多該面對現實去翻譯RENTICA了……


緹拉


還是緹拉
巧克拉什麼的旁邊涼快去!謎:她已經很涼快了

卡拉OK系統/曲號
Joysound : 14412
DAM :
3400-06


阿尼頌舊曲連結:

Love Destiny / 妹妹公主


以下,編輯註記:
就算你發現了也請不要針對這部分回應。

-奇幻-映著魔性的銀白月夜
輕輕微笑的唇 染上鮮明色彩…

凝視 勿分心
封印將在你的眼神中解除

害羞的Venus捨棄面具 溫柔而殘酷的
想只讓你看看 那秘密的真心
我要吻你 圍繞你心旁
無處可逃的野獸 在愛的迷宮中直至氣絕

-性虐待的-使之以熱情的無知起舞
宛若以張緊的弦 操控一般…

中斷的聲音喊著 "I Love you"
在這胸內刻入 不滅的證據

狡猾的Venus卸去面具 溫柔而殘酷的
能見到真面目 是誰都沒發現的狂歡
我要使你 圍繞我心旁
沈溺於愛的野獸 如夢境般直至氣絕
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

九州空港
你少了第三個的空耳歌詞阿
2013-06-18 14:54:46
愛天使亞夜
敝人空耳力很弱……
2013-06-18 15:58:57

更多創作