「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
村の人たちは皆 きれいな緑の髪
仲間外れの私 人と違う白い髪
森の奥で密かに そびえ立つ千年樹
私はここで一人 神に願いをかけた
孤独に生き続けること それはとても寂しい
だれでもいい私の 友達になって欲しい
彼女と出会ったのは 千年樹のすぐそば
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
いつのまにか二人は とても仲良くなった
だけど私と彼女 何もかもが違った
村の中の誰より きれいな緑の髪
その優しい声と笑顔 誰からも愛された
どうしてこんな私にも 優しくしてくれるの?
自分より劣る女を 憐れんでるつもりなの?
卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた
初:あなたは誰より素敵な人よ
涙がこぼれた
たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても
必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった
二人で村を飛び出して 街で暮らし始めた
不慣れな生活でも 一緒なら大丈夫
裕福な商人の 婦人の使用人
生きるために選んだ 私たちの仕事
ある日屋敷で見かけた 青い髪の優男
あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた
海の向こうの国の王 彼は彼女を深く愛し
隣の国の王女の 求婚を拒んだ
国は戦火に包まれた 王女が下した命令
鈴:緑の髪の女は全て 殺してしまいなさい
みんなみんないなくなってしまった
白い髪の私以外
彼女の代わりに私が死ねばよかったのに
どうして どうして
「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
港町の教会 新たに暮らし始めた
革命で王女が死んだと 風の噂で聞いた
彼女と出会ったのは 教会のすぐそば
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
いつのまにか二人は とても仲良くなった
だけど私と彼女 何もかもが違った
誰もいない夜の懺悔室
偶然聞いてしまった彼女の告白
ああ なんということでしょう
彼女は正に
悪ノ娘
街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘
背後から近づく私 懐からナイフ取り出して
王女の背中に向けて 振り上げた
あなたに謝らなければいけないことがあるの
私結局あなたの仇はとれなかった
あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人
ひとりで生き続けること それはとても寂しい
なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった
今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく焼けてる
あの時あの海辺で 一瞬見えた幻覚
あの少年はいったい 誰だったのかしら?
中文歌詞
「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪
總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生
村裡的每個人 都有一頭漂亮的綠髮
被眾人排斥在外的我 長得卻是跟別人不一樣的白髮
在森林隱僻的深處 聳立著一棵千年樹
我在這裡一個人 向神許下心願
總是孤獨一人活著 是多麼悲傷的事情
任誰都好 我想要一個朋友
與她相遇 是在千年樹旁
從我救了昏厥的她開始
不知何時,我們兩人的感情變得非常好
但是我跟她 卻完全沒有相似的地方
她有著比村裡的任何人 都美麗的綠色頭髮
那溫柔的聲音與笑容 無論是誰都會對她心生憐愛
為什麼就連這樣的我 妳都會如此溫柔對待呢?
難道是在憐憫比自己差勁的女人嗎?
抱住自卑的我 她對我如此細語
初:妳是比誰都還要棒的人唷
我的眼淚不斷滴落
就算世上所有人 都輕蔑我、嘲笑我
只要有重要的人存在 我就足夠幸福了
兩個人一起離開了村莊 開始在街上生活
雖然還不太習慣這樣的生活 但只要兩人在一起就沒有關係
擔任富裕商人太太的僕人
這是為了生活而選擇的 我們兩人的工作
那一天在宅邸裡見到的 藍色頭髮的溫柔男人
從那傢伙跟她相遇後 所有事情都變了調
身為臨海國度之王的他 深深的愛著她
因而拒絕了鄰國公主的求婚
戰火將國家給包圍 公主下達了命令
鈴:將綠髮的女人全部殺光
大家、大家,都不在了
除了白髮的我
若我能代替她而死就好了
為什麼 為什麼
「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪
總是說著喪氣話 過著只有無趣可言的人生
在港都的教會 開始了新的生活
也聽到了公主在革命中死亡的傳聞
與她相遇 是在教會旁
從我救了昏厥的她開始
不知何時,我們兩人的感情變得非常好
但是我跟她 卻完全沒有相似的地方
在夜晚無人的懺悔室中
我偶然聽見了她的自白
啊啊 這是怎麼一回事
她竟是那位真正的
─惡之女─
那女孩一人佇立在 遠離街道的小港口
從背後接近她的我 自懷裡拿出了小刀
對著公主的背後 揮舞
我有一件不得不向妳道歉的事情
我最後還是沒有替妳報仇
那個女孩跟從前的我一樣 是個非常非常寂寞的人
總是孤獨一人活著 是多麼悲傷的事情
什麼都做不好的那個女孩 最近煮的菜越來越好吃了
作為今天點心的奶油麵包 也烤得非常的好
那時在那個海邊 一瞬間看到的幻覺
那個少年,到底是誰呢?
(因為鈴和初音也有唱一點,所以鈴和初音唱的地方也會標出來)