創作內容

4 GP

Steins;Gate 雷Net主題曲-マスカレード 〜ノア第三章列王新世紀編より 〜 半調子翻譯

作者:拔樂拔樂碰│2011-09-04 13:03:45│巴幣:16│人氣:597
這是我鼓起勇氣翻譯的作品
我知道翻譯得不是很好
可是我決定拿出來讓大家指導
我接受各位嚴厲的批評
但請各位除了批評也能給我指示
給我建議點綴修改我的翻譯
我的這篇翻譯是爛日文加上爛國文的集大成作
所以不論日文翻譯方面或是國文詞語方面我都請各位賜教!
各位都會是我的恩師的!

這首歌是SG裡的卡片遊戲雷Net的主題曲
還不錯聽呀

我先等一陣子
我也會自己慢慢修改
等滿意後我會發到板上收到精華區
-----------------------------------
マスカレード 〜ノア第三章列王新世紀編より 〜
假面舞會 ~ 諾亞第三章列王新世紀篇 ~  中翻BY拔樂拔樂碰
作詞:志倉千代丸 作曲:林達志 唱:榊原ゆい



姿も形も顔も見えない
それなら僕は誰より神に近づける
看不見姿態和形狀和面貌
那麼我就比誰都更接近神


翼をひるがえし もっと遠くへ どこまでも―――
還給我翅膀 就能到更遠的地方 無論何處
―――

冷たい太陽 黒き闇を湛え
凍える魂と 遅すぎた祈りのバイナル
鼓動に触れて 空が夢を映す
三種の神器より 導いた明日へのスペル
I want to believe love. I want to believe love.
マスカレードの救世主 世界は小さなその手に託された
冰冷的太陽 讚美黑暗的陰影
凍結的靈魂和來不及祈禱的黑膠唱片
觸碰這鼓動 夢反映在天空中
三種的神器 引領明日的咒語
我想要相信愛 我想要相信愛
假面舞會的救世主 世界被託付在那小小的手中

心の痛みも感じられない
そこなら僕は迷わず深く飛び込める
感受不到心的痛苦
如果如此我就毫不猶豫的跳入深淵


闇の支配さえも 越えられるから 今すぐに―――
宇宙を結ぶ 光速のほころび
残酷のティザー 悪意を纏う黙示録
誰かの為に 描かれたアプレット
託された希望 未来へ繋がる指先
I want to believe love. I want to believe love.
マスカレードの救世主 世界は小さなその手に託された
就連黑暗的支配 都超越了 就趁現在―――
連接上宇宙 光速的裂縫
殘酷的預告 纏繞著惡意的默世錄
到底是為了誰 描繪出的小程序
被託付的希望 接續未來的指尖
我想要相信愛 我想要相信愛
假面舞會的救世主 世界被託付在那小小的手中

研ぎ澄まされた 呪文が今 厚い雲を抜けて
辿り着いたのは 求めていた場所?
I can fly again 答えをいつかこの手に 掴むまで
蓄勢待發的咒語 此刻將要衝破厚實的雲層
接下來到達的 是所追求的地方嗎?
我可以再次高飛 總有一天我要用這隻手抓住答案

冷たい太陽 黒き闇を湛え
凍える魂と 遅すぎた祈りのバイナル
鼓動に触れて 空が夢を映す
三種の神器より 導いた明日へのスペル
I want to believe love. I want to believe love.
マスカレードの救世主 世界は小さなその手に託された

冰冷的太陽 讚美黑暗的陰影
凍結的靈魂和來不及祈禱的黑膠唱片
觸碰這鼓動 夢反映在天空中
三種的神器 引領明日的咒語
我想要相信愛 我想要相信愛
假面舞會的救世主 世界被託付在那小小的手中

La La La La La La
名前もない 僕のマスカレード
La La La La La La
連名字也沒有的 我的假面舞會
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1410685
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

BLACK★WING
榊原ゆい的歌一直都很難翻.....

09-04 13:20

拔樂拔樂碰
等HE大降臨我就能把這篇翻譯弄上精華區了(竊笑)09-04 15:31
森月
棒唷~~

09-04 13:57

拔樂拔樂碰
謝謝^^09-04 15:31
二律背反
哈哈哈哈~~吾降臨了~~~喂我還沒成仙@口@|||

歌詞我看完了,其實沒有什麼特別需要校正的w
一些小細節上的意思大家翻譯起來不同這是一定
不過除了這兩句意思可能需要修飾一下吧
研ぎ澄まされた 呪文が今 厚い雲を抜けて
辿り着いたのは 求めていた場所?

"研ぎ澄まされた"大約是被研磨的更鋒利
或是讓神經變得更靈敏之類的意思
應該多半是為了呼應後面的"呪文"

至於辿り着いたのは 求めていた場所?
到"辿り着いた"為止還是肯定語氣
只是在"求めていた場所"才打上問號表示疑問


所以這兩句我可能會翻譯成
"蓄勢待發的咒語 此刻將要衝破厚實的雲層"
"最後抵達的 會是我所追求的地方嗎?"

或許還會有更好的詞可以形容吧~參考一下就好w

09-05 08:13

拔樂拔樂碰
感謝HE大指教^^話說第二句我有看懂了~原本也是要改成那樣的09-05 17:30
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★alanchen1411 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Steins;Gate插...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0667.掉到海裡要先救誰?看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】