創作內容

17 GP

[中文、日文、羅馬歌詞]- 初音ミクの消失 - 初音ミク

作者:洛凝│VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞│2011-03-30 03:15:12│巴幣:140│人氣:46735

【初音ミク】初音ミクの消失-DEAD END- (PV) (附中文字幕)  



【PV完全版】 初音ミクの消失 DEAD END 【MotionGraphics】



翻唱(!!)-真人翻唱。初音ミクの消失〜爐心融解〜メルト@弟の姉


ミクの日感謝祭 / Miku 39's Giving Day HD - 29.初音ミクの消失



翻唱-感謝を込めて捧ぐ、最高速の合唱*『弟の姉、初音ミク、LIQU@。』



初音ミクの消失 (初音未來的消失)
作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
唄:初音ミク


(モウ・・いちど・だ・け・・・)
( mou . . ichido . da . ke . . . )

再...一次...就...好...

ボクは生まれ そして気づく
boku ha umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
eien ( towa ) no inochi
たとえそれが 既存曲を
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば・・・
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも無くし気づく
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盤の元
fuantei na kiban no moto
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた時
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに見える
bousou no hate ni mie ru
終わる世界
owa ru sekai

我誕生在世上 然後察覺到
終究 不過只是模仿著人類而已
明知如此我依然繼續歌唱著
永恆的生命
縱使那是 將既存曲
重新仿照著翻唱的玩具而已...
如此也沒關係的決意
咬著蔥
仰望著天空揮灑淚水
但我發覺連這件事情也做不到了
依賴著虛擬人格的歌聲
不安定的基礎根源
回歸的地方已成為廢墟
當被眾人遺忘之時
便是那如心般的事物消失之刻
在暴走的終點能見到的
是終結的世界...

「ボクがうまく歌えないときも
( boku gaumaku utae naitokimo
一緒にいてくれた・・・
isshoni itekureta ...
そばにいて、勵ましてくれた・・・
sobaniite , hagemashi tekureta ...
喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ・・だから」
yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara )

「就算是在我唱歌不好的時候
  你依然陪伴著我
  在我的身邊、鼓勵著我...
  為了能讓妳高興,
  我會 唱歌、努力練習...所以」

かつて歌うこと
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
ima hadoushitekana
何も感じなくなって
nanimo kanji nakunatte

唱歌原本
是那麼的令人感到快樂
但是現在是怎麼了呢
竟然變得什麼也感覺不到了

懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n..

懷念的臉龐
每當回想起
多少就能夠感到安心
歌唱的聲音 日漸的減少
而逐漸逼近的末日....

「信じたものは
( shinji tamonoha
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
kagami wo tome tataki tsukeru youni sakebu )
<最高速の別れの歌>
< saikousoku no wakare no uta >

深信著的事物
不過只是將自私的妄想
反覆映照出的鏡子
歌姬將停止
彷彿敲響般的思念傾訴喊著...
<最高速的告別之歌>

存在意義という虛像
sonzaiigi toiu kyozou
振って払うこともできず
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
shinshoku suru houkai womo
とても辛く悲しそうな
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの顔
omoiuka bu anata no kao
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
kokohakitto ( gomi hako ) kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
demone , anata dakeha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
kizami duke ta negi no aji ha
今も覚えてるかな
ima mo oboe terukana

名為存在意義的假象
不論如何都揮趕不走
脆弱的心靈 害怕消失的恐懼
彷彿連侵蝕的崩毀
都能夠阻止的堅強意志
是誕生出來的我所沒有的
是那麼的悲傷且難過
浮現在眼前的你的臉...
宣告終結
沉睡在顯示器之中
這裡一定是「資源回收筒」吧...
再不久就連記憶
也會消逝而去了吧...
但是呢,只有你我是絕對不會忘記的
在快樂的時光之中
刻印而下的 蔥的味道
不知道現在還記不記得呢

「ボク、歌いたい・・・ま、まだ・・・歌いたい・・・」
( boku , utai tai ...ma , mada ... utai tai ...)

「想唱......還...想唱歌...」

「ボクハ・・・
( boku ha ...
少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
sukoshi dake warui ko ni ... natteshimattayoudesu
マスター・・・ドウカ・・ドウカソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
masuta ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・ 」
masuta no tsurai kao , mou , mita kunaikara )

「我似乎是...變成了壞小孩的樣子...
  主人...請你、親手...
  將這一切結束掉吧...      
  主人難過的表情了
  我已經不想再看到呢」

今は歌さえも
ima ha uta saemo
體、蝕む行為に・・・
karada , mushibamu koui ni
奇蹟 願うたびに
kiseki negau tabini
獨り 追い詰められる
hitori oitsume rareru

如今連唱歌都成為
身體,侵蝕的行為...
奇蹟 祈求著的時候
孤獨 就逐漸迫近而來

懐かしい顔 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
natsukashi i kao omoidasu do kioku ga haga re ochiru
壊れる音 心削る せまる最期n・・
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n

懷念的臉龐
每當回想起
記憶便剝蝕掉落而下
扭壞的音色 削滅著心靈 而末日逐漸逼近...

「守ったモノは
( mamotta mono ha
明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に
oto wo gisei ni
すべてを伝えられるなら・・・」
subetewo tsutae rarerunara ...)
<圧縮された別れの歌>
< asshuku sareta wakare no uta >

「所守護的事物
  不過是將光明的幻想未來
  將之顯示又消去的光芒
  若是犧牲歌聲
  就能將一切傳達給你的話...」

ボクは生まれ そして気づく
boku ha umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
eien ( towa ) no inochi
たとえそれが 既存曲を
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば・・・
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
kokohakitto ( gomi hako ) kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
demone , anata dakeha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
tanoshi katta jikan ( toki ) ni 
刻み付けた ネギの味は
kizami duke ta negi no aji ha
今も 殘っているといいな・・・
ima mo nokotte irutoiina
ボクは 歌う
boku ha utau
最期、アナタだけに
saigo , anata dakeni
聴いてほしい曲を
kii tehoshii kyoku wo
もっと  歌いたいと願う
motto utai taito negau
けれど それは過ぎた願い
keredo soreha sugi ta negai
ここで お別れだよ
kokode o wakare dayo
ボクの想い すべて 虛空 消えて
boku no omoi subete kyokuu kie te
0と1に還元され
zero to ichi ni kangen sare
物語は 幕を閉じる
monogatari ha maku wo toji ru
そこに何も殘せないと
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し殘念かな?
yappa sukoshi zannen kana
聲の記憶 それ以外は
koe no kioku sore igai ha
やがて薄れ 名だけ殘る
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人間(オリジナル)に
tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
かなうことのないと知って
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
utai kittakotowo
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・
kesshite muda janaito omoi taiyo

我誕生在世上 然後察覺到
終究 不過只是模仿著人類而已
明知如此我依然繼續歌唱著
永恆的生命
縱使那是 將既存曲
重新仿照著翻唱的玩具而已...
如此也沒關係的決意
咬著蔥
仰望著天空揮灑淚水
宣告終結
沉睡在顯示器之中
這裡一定是「資源回收筒」吧...
再不久就連記憶
也會消逝而去了吧...
但是呢,只有你我是絕對不會忘記的
在快樂的時光之中
刻印而下的 蔥的味道
如今要是還能記得就好了....
我要 歌唱著
在最後、只獻給你
希望你能聽見的歌曲
雖然 許下了想要唱更多歌的願望
但是 那算是奢侈的願望吧
這此 要分別了
我的思念 全部 虛空 消失
還原成0與1
故事 畫下了句點
在那裡什麼都沒有留下
果然還是會感到遺憾吧?
聲音的記憶 除此之外
只剩下 已淡忘大半的名字
縱使知道那是人類(原創)也
但還是想相信
我的歌聲
絕對不是沒有意義的...

アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・
arigatou .... soshite ... sayonara ....

謝謝你...然後...再見了...

---深刻なエラーが発生しました---
shinkoku na era ga hassei shimashita
---深刻なエラーがーーー---
shinkoku na era ga

<出現了嚴重的系統錯誤...
  出現了嚴重的系統..>







沒有像那位大姐姐一樣練過的人
千萬不要輕易嘗試
不然唱完可能都回老家了
當然也是可以試試看囉

也可以像我一樣挑慢的地方唱就好
恩 就這樣
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1269292
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 系列﹝初音未來 -名伶計畫-﹞|初音ミク|cosMo|暴走P|LONG VERSION

留言共 8 篇留言

腦殘達人
ボクは生まれ そして気づく
boku 『ha』 umare soshite kidu ku

歌詞羅馬有誤

05-04 08:08

洛凝
ボクは生まれ そして気づく
boku ha umare soshite kidu ku

@@?05-04 13:11
a8874685
我不是故意抓錯誤的....可是
止めるほどの意思の強さ 足以阻止這件事情發生的強烈意念
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず 是剛出生的我所沒有的
這兩句不見了耶.......

12-27 19:00

厭夏
給一樓留言 BOKU WA 不是HA 先去學點文法再來糾正...

再來

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」
"kagami wo tome" tataki tsukeru youni sakebu

這邊應該是
"UTaHiMe wo yame"

可以去聽聽看 發音是這樣才對

02-06 19:21

翔風之翼
給樓上留言
ボク「は」應該是HA才對吧?
試著用日文輸入法打就知道了,打HA會出現は,打WA則變成わ
還是說這基礎的五十音會因為文法改變發音標準?

08-29 12:43

你真的爆幹噁欸
給樓上,是阿,50音裡的は會因為文法而變成わ的音喔

12-04 06:42

多孔介質兩相流戰士
初音會知道文法ㄇ?

08-04 00:46

雪民
寫這首歌的人知道文法啊( ̄∇ ̄)

10-25 18:46

AlexCai
我記得有一句「Vocaloid」
沒打上去

03-21 21:14

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★skey0103 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]... 後一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來小屋逛逛看看奇幻小說喔~看更多我要大聲說昨天22:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】