'Pour savourer le vin, il fallait attendre patiemment toutes ces années.' (~Rosetta)
四個月前,
我在圖書館看了漫畫《ソムリエ》(被拍成日劇"美酒貴公子")第一卷的法文版,
印象最深刻的是一個名叫《Un dépôt de dix ans》(十年的沈澱物)的故事。
故事的男主角 Paul 是一位剛在美國發財的富商,
他在法國出生長大,
可是因為家裡很窮,從小就被同學們欺負。
在他對法國的灰暗回憶裡,
唯一的快樂來自跟青梅竹馬 Rosetta。
他們曾經一起憧憬著一幢大屋的美麗花園,
經常從籬笆上的一道裂縫偷偷鑽進花園裡玩耍,
不過每次也被大屋的女主人抓住,痛罵一頓。
小男孩說總有一天要買下大屋,
並且把小女孩娶回家。
後來少年和少女也真的戀愛了;
可惜 Paul 因為家境跟前程的問題,
得乘船到美國去闖一番事業。
臨別,他約定 Rosetta 到一家酒館去吃最後的晚餐,
沒想到當晚 Rosetta 遲遲沒有出現,
Paul 等了整個晚上,獨自喝著寂寞的苦酒,
還因為經驗太淺,被侍酒師敲了一筆。
第二天,他頭也不回地踏上往美國的船,
從此痛恨葡萄酒和法國。
直到十年後的今天,
Paul 才終於為見他一直忘不了的 Rosetta 而回到法國。
當天欺負他的富家子弟同學們,現在大多生意失敗,
紛紛涎著臉來向他借錢周轉;
他辦了一場猜酒比賽,擊退他們之餘,
也偶然認識了整部漫畫的主角--侍酒師 Joe。
Paul 買下當年跟 Rosetta 一起夢想擁有的大屋,
跟已經與別人訂婚的 Rosetta 約好在大屋裡聚餐,
又暗自請侍酒師 Joe 選出一種最適合久別重逢場合的葡萄酒;
結果,
Joe 猜出了當年 Paul 在酒館等待 Rosetta 時喝的那種酒,
並且告訴他那種酒很獨特,剛釀成的時候不太好喝,
直到十年後才正式醞釀成熟,瓶底的沈澱物正是精華所在。
快要嫁人的 Rosetta 解釋說當年她沒有赴約,
是因為她父親向來瞧不起窮小子 Paul,極力阻撓他們的戀情,
得知那一晚他們有約之後,
她父親更把女兒鎖在房間裡,不准她再去跟 Paul 見面。
聞著杯中終於變得醇厚甘甜的酒香,
二人各自追想十年前的淚水和十年來的思念,
相對無言。
看著那一幕,我心裡響起了這首--
然後,
在碰杯時有默契地說出一句:
"À nos dix ans."
(『敬我們的十年。』)