前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】デビュタントボール【星街すいせい/Specter】

Fir | 2023-01-25 14:55:14 | 巴幣 14170 | 人氣 3861


歌曲出處:debutante ball
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「デビュタントボール(元媛舞會)」

空っぽの手のひらと無垢なまなざし
空蕩的手心與純真的眼神

ふざけてる空想に身を任せてたい
渴望委身於詼諧的幻想之中

今この宇宙に背を向けて 日が昇るまでの時間で
現在背對着這個宇宙 在旭日升起前的這段時光

漂うままに踊らせて
讓我隨着飄蕩起舞

詰まらないような明日が来ても
即便像是空虛無趣的明天到來

笑顔で着飾って過ごせるように魔法をちょうだいなんてさ
給予我能夠飾以笑容去度過的魔法之類

埋まらないような心があるの
卻存在着無法被填滿的心

浮かれた非日常が降り注ぐほつれない魔法をかけて
讓歡樂的非日常傾注而下 施予我不會消散的魔法吧

ひとりきり 騒がしいネオン街の中
獨自一人 佇立於繁囂的霓虹夜街中

背伸びしたピンヒールが折れそうなステップ
踮起高跟鞋的細跟 跳着快要使之折斷的舞步

今この街に踏み入れて 日が昇るまでの時間で
現在邁步踏進這座夜城 在旭日升起前的這段時光

朧気に踊らせて
讓我在恍惚中起舞

変わらないような明日が来たの
彷彿一成不變的明天已經到來

指先が静かに空を切って またいつもの朝焼け
指尖靜靜地劃過天空 仍是一如既往的朝霞

がらんどうな心がいつも
空空如也的心總是在渴求

求めた非日常が降り注ぐほどけない魔法をかけて
讓渴求的非日常傾注而下 施予我無法解開的魔法吧

ヘッドライトで照らされてるデビュタント
被前照燈照亮的元媛倩影

ひび割れかけのざらついてるアスファルトステージ
在佈滿裂紋且粗糙不堪的瀝青舞台上

午前0時前のドラマは始まらないまま
午夜0時前的舞台劇卻始終遲遲未有揭幕

魔法を ねえ
施予我 吶

魔法をかけて
施予我魔法吧

笑顔を脱ぎ去って過ごせるように 運命を投げ捨てて
讓我能夠脫下笑容去度過 將命運拋棄捨掉

埋まらないような心がいつも
無法被填滿的心總是在渴求

求めた非日常が降り注ぐほどけない魔法をかけて
讓渴求的非日常傾注而下 施予我無法解開的魔法吧

ほつれない魔法をかけて
施予我不會消散的魔法吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

Neely Charlton
這首好讚QQ
2023-01-25 15:18:57
GBee
超愛這首
2023-01-27 11:26:58
シshi
感謝翻譯
原本就是專輯裡最喜歡的一首
知道歌詞後又更喜歡了!
2023-02-02 21:59:11
sin
施予的永無止境的魔法究竟是要 "保持(真實/虛假)笑容" 還是 "不斷卸去的笑容,將命運拋棄" 呢 [e3]
2023-09-17 11:37:03
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作